Kniga-Online.club
» » » » Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Читать бесплатно Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отодвинула стул в сторону, а не опрокинула его.

— Поэтому, — продолжила говорить девушка, уже сверху вниз смотря на Сильвию, — меня спасать не надо. Я просто уйду, но, если ты все же сможешь, защити учителя.

То, что у Сильвии просили чьей-то защиты, именно в этой ситуации было даже странно. Прямо сейчас она не выглядела как человек, вообще способный встать с кровати, что уж было говорить о защите кого-либо.

— Как знаешь. — Хмыкнув, Сильвия отвела взгляд. — Тогда хотя бы следи за новостями, может быть, вам еще получится всем воссоединиться.

Адриана лишь кивнула. Развернувшись, она быстро двинулась к окну, приоткрыла ставни и молча выпрыгнула на улицу.

Сильвия, вновь оставшаяся одна, прощально посмотрела на скрывшуюся за окном фигуру. Она знала, что с Адрианой они уже вряд ли смогут когда-то встретиться, и в другой ситуации это ощущение могло бы вызвать у нее печаль, но только не с тем человеком, которого она знала так плохо.

«И все же, — задумалась Сильвия, запрокидывая голову и позволяя своим влажным от пота прядям волос скатиться вниз, — как она меня нашла? Совпадение или же она преследовала кого-то из наших, чтобы поймать меня? Раз так, тогда это наверняка был Сэм. И раз это Сэм, тогда не специально ли он позволил ей пробраться прямо сейчас ко мне?»

Поиск ответа на этот вопрос, возможно, мог бы занять не один день. Все-таки рассчитать планы собственного старшего брата и его гениальные задумки оказалось сложно. Однако то, в чем Сильвия была уверена точно: Сэм бы не смог пропустить ни слежку Адрианы, ни ее проникновение в спальню младшей сестры.

Повернув голову к двери, Сильвия строго приказала:

— Выходите.

Дверь распахнулась сразу же, как Сильвия замолчала. Сэм и Элурин, оставшиеся на пороге, с толикой вины во взглядах замерли на своих местах.

— С какого момента, — Сильвия недоверчиво склонила голову, — вы все слышали?

Элурин приподнял руку, словно первоклассник. Однако, продолжая смотреть куда-то в пол, он тихо залепетал:

— С сорокалетнего.

Сильвия зловеще нахмурилась. Это было определённо не то, что она хотела кому-то рассказывать, при этом и оправдываться она не собиралась. Строго посмотрев на обоих парней, она четко проговорила:

— Без комментариев.

Сэм прошел в спальню к сестре спокойно. Приблизившись к ней, но все же оставшись стоять на ногах, с легкой улыбкой он тихо проговорил:

— Ты для меня все равно останешься малюткой, которую я носил на руках, когда та еще была в пеленках.

Сильвия изумилась, а затем отчего-то насмешливо улыбнулась. Она как будто поражалась тому, как легко ее брат смог принять для себя эту новость, хотя, правильнее было сказать, что он просто с самого начала догадывался, что что-то было в ней не так. Сложно было не догадаться, если на самых ранних этапах процесса взросления она напрямую кричала, что была мужчиной, а не милой маленькой девочкой.

— Даже не знаю, что хуже, — с улыбкой протянула Сильвия. — Но сейчас важно не это. Сэм, скажи как бывший участник моего суда со стороны церкви, какому богу поклонялась та девчонка, из-за которой меня обвинили?

— Я не уверен. — Сэм сразу же нахмурился. — Возможно, богине Диавоне.

— Вот как? — голос Сильвии прозвучал загадочно, а ее выражение лица стало пугающим.

— Подожди, — Элурин, шагнувший вперед, удивленно посмотрел на Сильвию, — разве ты не подозревала в убийстве той волшебницы Блэйк?

— Я сама уже не знаю где правда. Однако на суде говорилось о том, что девчонка умерла из-за того, что использовала слишком сложное для себя заклинание.

— Помню. — Сэм уверенно кивал. — Ее вера не соответствовала сложности заклинания.

— А что, — продолжала Сильвия, оборачиваясь к брату, — если проблема была не в уровне веры, а в том, что сама богиня отклонила ее запрос на использование этого заклинания. Ты встречал случаи, когда сами светлые боги отказывали твоей вере?

— Ни разу, ведь светлым богам это не свойственно. Они же на то и светлые, чтобы оказывать помощь и увеличивать число верующих в них.

— И все-таки это могло быть кому-то выгодно.

***

Раздался громкий стук, а следом и тихое падение. Оскар, подняв и забросив себе на плечо топор, тяжело выдохнул. Уже не первый час он стоял вот так на улице и колол дрова. Каждая отколотая щепка от бревна падала куда-то на землю в траву, а затем поднималась и отбрасывалась в сторону. К этому моменту за спиной Оскара из количества наколотых бревен можно было строить дом. Возможно, им для проживания в особняке столько дров и не требовалось, но только так удавалось успокоиться.

С момента заключения Ролланов особняк постепенно опустевал. Все слуги были распущены, и даже несколько самых настырных из них были насильно сосланы подальше от дома. Оставались в этих стенах лишь те, кто ожидал прибытия хоть какого-нибудь известия.

— Сколько дней уже прошло? — прозвучал тихий подавленный голос.

Оскар, обернувшись на него, увидел двух парней, находившихся поблизости. Драгош и Леон, обхватив колени руками, сидели на траве. Их головы были опущены, выражения лиц казались подавленными.

— Не знаю, — также тихо отвечал Драгош, — не считал.

— А придет ли она сюда?

— Вряд ли.

Оскар недовольно поджал губы, но не сразу нашел, что сказать. Это пессимистическое настроение было не только у парней, но и у всех, кто знал Сильвию. Отсутствие вестей о ее состоянии и местонахождении оставляло лишь мысли о том, что она все еще была в другом мире с Моргионом. И тогда возникал закономерный вопрос: а была ли она вообще жива?

— Не время раскисать, — Оскар не смог вложить в эти слова столько строгости, сколько хотел, — она бы это не оценила.

Плавно развернувшись, парень вновь поднял топор и замахнулся. Раздался треск — бревно раскололось на несколько частей, следом стук — отдельные его куски рухнули в траву, приземляясь прямо к ногам.

— А что остается? — Драгош поднял взгляд и устало вытянул ноги. — Она так и не появилась. Если бы мы тогда все-таки не понадеялись на нее и не возложили все обязанности…

— А вы бы смогли сразиться с темным богом? — Оскар, подобрав с земли расколотую им древесину, быстро замахнулся и бросил ее куда-то за спину, к остальной куче. — Наверняка она принимала

Перейти на страницу:

Holname читать все книги автора по порядку

Holname - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6, автор: Holname. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*