Kniga-Online.club

Стивен Кинг - Темная Башня

Читать бесплатно Стивен Кинг - Темная Башня. Жанр: Фэнтези издательство Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 247 248 249 250 251 Вперед
Перейти на страницу:

218

Перевод Наны Эристави.

219

Перевод Наны Эристави.

220

Перевод Наны Эристави.

221

Перевод Наны Эристави.

222

Перевод Наны Эристави.

223

Печенье с сюрпризом — сухое печенье из двух половинок, внутри которого спрятано послание: полоска бумаги с забавным изречением, пословицей или предсказанием судьбы. Непременный атрибут китайских ресторанов в США: подается в самом конце трапезы.

224

«Ривиерес» — американская рок-группа конца 1950-х годов.

225

Поросенок Порки — персонаж мультфильмов сериала «Песенка с приветом», 1930—60-х годов студии «Уорнерс бразерс». Заика Порки, озвученный Мелом Бланком, всегда заканчивал фильм вышеприведенными словами.

226

«Запретная планета» — научно-фантастический фильм (1956) по мотивам пьесы В. Шекспира «Буря».

227

Оба слова произносятся одинаково, одно из значений английского слова beetles — тупицы. Одна из версий происхождения слова beatles — некий симбиоз между словами beetles (жуки) и beat (ударять), указывающее на бит-музыку.

228

«Дел-Викингс» — рок-группа, созданная в 1955 г. в Питтсбурге, штат Огайо.

229

Английский глагол to draw имеет много значений, среди которых рисовать, «извлекать».

230

Patrono d’arte — покровительница его искусства (ит.).

231

Перевод Ксении Егоровой.

232

Группа «Коустерс» (The Coasters) существовала и в нашей реальности (впервые выступила в 1955 г.), остальные — в том мире, куда попала Сюзанна.

233

Bandito’s pistola — бандитский пистоль (исп.).

234

Покидая Америку в 1964 г., Сюзанна могла знать Рональда Рейгана лишь как голливудского актера. Губернатором Калифорнии он стал только в 1967 г.

235

Харт Гэри — в нашей реальности сенатор-демократ от штата Колорадо (р. 1937), в 1986–1987 гг. предпринимал попытки стать кандидатом на пост президента от Демократической партии на выборах 1988 г., но пресса раскопала лишнее в его грязном белье, так что Харту пришлось выйти из президентской гонки.

236

Уэйн Джон (1907–1979) — известный американский киноактер, в 1950—1960-е годы считался эталоном американского патриотизма.

237

Уайт-Плейнс — северный жилой пригород Нью-Йорка.

238

Toren — башня (нем.).

239

Серые Небеса (вариант — Серебристая Гавань) — некое место, описанное Толкиеном во «Властелине колец», куда уходят Фродо, Гэндольф и др.

240

Хеппи-энд — калька с английского happy end, то есть счастливая концовка.

241

Compadres, amoras — друзей, любимых (исп.).

242

Перевод Наны Эристави.

243

Uber — сверх (нем.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 ... 247 248 249 250 251 Вперед
Перейти на страницу:

Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темная Башня отзывы

Отзывы читателей о книге Темная Башня, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*