Kniga-Online.club

Майкл Муркок - Бык и копье

Читать бесплатно Майкл Муркок - Бык и копье. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И только сейчас он вспомнил о роге. Корум торопливо поднес его к губам и одну за другой издал три долгие протяжные ноты. Они четко и ясно разнеслись по долине. Остановившись, псы закружились на месте, словно вынюхивая след, хотя жертва была прямо перед ними.

Затем псы Кереноса затрусили в обратный путь. Корум засмеялся от радости. В первый раз он одержал победу над этими дьявольскими животными.

Похоже, что человек в дальнем конце долины услышал этот смех и посмотрел в его сторону. Корум помахал ему, но человек не ответил.

Как только псы Переноса исчезли, Корум двинулся по склону к тому, кого спас. Он быстро спустился по одному склону и стал подниматься на следующий. Он узнал этот водопад и скальный выступ, где незнакомец остановился, намереваясь вступить в бой с собаками, но теперь его нигде не было видно. Не стоило и сомневаться, что он не мог ни подняться выше, ни спуститься. Корум был в этом уверен, поскольку на ходу не спускал глаз с водопада и ясно видел его.

– Эй, там! – закричал Принц в Алом Плаще, взмахнув рогом. – Где ты там прячешься, друг?

Водопад продолжал безостановочно струиться по скальной плите, и Коруму ответило лишь журчание падающей воды. Он осмотрелся по сторонам, приглядываясь к каждой тени, к каждому камню и кусту, но, похоже, человек в самом деле стал невидимкой.

– Где ты, незнакомец?

Ему ответило лишь слабое эхо, но и оно тут же стихло в шипении и бульканье воды, пенившейся в каменной чаше.

Корум пожал плечами и повернулся, не без иронии подумав, что этот человек более пуглив, чем животные на острове.

И вдруг, словно из ниоткуда, на него обрушился тяжелый удар по затылку, и Корум, вытянув руки, чтобы смягчить падение, полетел лицом в заросли вереска.

– Значит, незнакомец? – произнес низкий мрачный голос. – Значит, называешь меня незнакомцем?

Рухнув на землю, Корум тут же перекатился, стараясь выхватить меч из ножен.

Человек, который сбил его с ног, выглядел мускулистым и огромным. Должно быть, в нем было не менее восьми футов роста и добрых четыре фута в размахе плеч.

На нем были полированный металлический нагрудник, блестящие металлические рукавицы, инкрустированные золотом, и железный шлем, прикрывавший голову, украшенную черной кустистой бородой. В своей чудовищной лапе он держал самый огромный боевой топор из всех, которые Коруму доводилось видеть.

Вскочив на ноги, Корум выхватил меч. Принц подозревал, что перед ним стоит тот, кого он спас. Но, похоже, это огромное создание отнюдь не испытывало к нему благодарности.

– С кем мне придется драться? – с трудом выдохнул Корум.

– Ты будешь драться со мной. С карликом Гофаноном, – ответил гигант.

Глава восьмая

Копье Брийонак

Несмотря на угрожающую ему опасность, Корум недоверчиво улыбнулся:

– С карликом?

Кузнец-сид уставился на него:

– Да. И что тут смешного?

– Вижу, на этом острове стоит опасаться людей обыкновенного роста!

– Не понимаю твоих слов. – Прищурившись, Гофанон взял на изготовку топор и принял боевую стойку.

И только сейчас Корум заметил, что глаза противника были точно такими же, как его собственный единственный глаз, – миндалевидными, желтовато-пурпурными, и что строение черепа у так называемого карлика было более тонким, чем показалось с первого взгляда из-за густой бороды. Да и лицо его многими чертами напоминало лицо вадага. Тем не менее во всем остальном Гофанон никак не походил на соплеменников Корума.

– Есть тут, на Ги-Бразиле, другие такие же, как ты? – Корум пустил в ход чистый вадагский язык, а не диалект, которым пользовалось большинство мабденов, и Гофанон, открыв рот, изумленно застыл на месте.

– Я тут только один такой, – на том же языке ответил кузнец. – Я так думаю. Но если ты принадлежишь к моему народу, почему натравил на меня своих псов?

– Это не мои псы. Я Корум Джаелен Ирсеи и принадлежу к расе вадагов. – Левой, серебряной рукой он поднял рог. – Это то, что управляет собаками. Рог. Они подумали, что их зовет хозяин.

Гофанон чуть опустил топор.

– Значит, ты не из слуг Фои Миоре?

– Вот уж нет. Я воюю с Фои Миоре и их сторонниками. Эти псы уже не раз нападали на меня. От их новых атак меня спас рог, который я одолжил у мабденского волшебника.

Корум прикинул, что пришло время вложить меч в ножны, и ему оставалось лишь надеяться, что кузнец-сид не воспользуется этой возможностью раскроить ему череп.

Гофанон нахмурился и поджал губы, обдумывая слова Корума.

– Как давно псы Кереноса появились на твоем острове? – спросил Корум.

– В этот раз? День – не больше. Но псы бывали тут и раньше. Похоже, они единственные, кто не поддается безумию, которое охватывает всех остальных обитателей мира, стоит им ступить на этот берег. А поскольку Фои Миоре испытывают к Ги-Бразилу неиссякаемую ненависть, они без устали посылают на остров своих слуг – преследовать меня. Часто я предвижу их появление и принимаю меры предосторожности, но в этот раз я слишком рано успокоился, поскольку не ждал, что они так быстро вернутся. Я подумал, что ты какое-то новое создание, какой-то охотник – как гулеги, прислужники Фои Миоре, о которых мне известно понаслышке. Но теперь сдается мне, что когда-то я слышал сказку о вадаге со странной рукой и всего одним глазом, но тот вадаг умер еще до появления сидов.

– Ты не называешь себя вадагом?

– Сиды – так мы называем себя. – Гофанон окончательно опустил топор. – Наши народы связаны родством. Вадаги как-то посещали нас, и мы тоже бывали у них. Но это было, еще когда существовал доступ к Пятнадцати плоскостям, до последнего Пересечения Миллиона сфер.

– Ты из другой плоскости. Но как ты попал сюда?

– Разрушилась стена между мирами. Из провала появились Фои Миоре. Они пришли из ледяных земель Лимба. Так появились и мы – чтобы помочь народу Лиум-ан-Эса и их вадагским друзьям – и вступили в бой с Фои Миоре. В те дни, давным-давно, была чудовищная битва, шли всеобщие войны. Ушел под воду Лиум-ан-Эс, погибли все вадаги и большинство мабденов, также был уничтожен и мой народ, сиды, и, хотя резня постепенно стала затихать, мы уже не могли вернуться в наш мир. Мы решили, что все Фои Миоре уничтожены, но потом они вернулись.

– И вы не смогли одолеть их?

– В одиночку у меня не хватило сил. В физическом смысле этот остров – часть моей плоскости. Здесь я могу спокойно жить, если не считать собак. Я стар. Еще несколько сот лет – и я умру.

– А я слаб, – сказал Корум. – И все же я дерусь с Фои Миоре.

Гофанон кивнул. Затем пожал плечами.

– Это потому, что ты раньше не воевал с ними.

– И все же почему они не появились на Ги-Бразиле? Почему мабдены не возвращались с острова?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бык и копье отзывы

Отзывы читателей о книге Бык и копье, автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*