Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)
- Так чего же ты добивался? - тихо спросила я вслух, будто надеялась, что прадед подсуетится и напишет ответ на следующей странице.
- Он искал противоядие к яду кшахара, - ответил Джер, не поднимая головы, и вначале я даже подумала, будто его слова мне примерещились.
- Что? -переспросила я медленно.
Джер поднял на меня глаза. Его волосы подсохли и лежали на плечах мягкими волнами, к лицу вернулся нормальный цвет - видимо, он успел отогреться. Да и из-под пледа виднелся воротник рубашки - значит, плащ на нём был непромокаемый. Закрались смутные сомнения, что шторм не оказался для него такой уж неожиданностью. Но ведь не мог же он в такую погоду вытащить Акко из дома, только чтобы податься ко мне?..
- Я думаю, ваш прадед искал противоядие, - повторил Джер. - Я перечитал рукопись, которую вы оставили у меня, помните, этой его изданной книги о кшахарах? Так вот, некоторых вещей, которые я нашёл в этой рукописи, не было в печатной книге. В том числе, в оригинальном тексте ваш прадед уделил десятки страниц описанию действия яда кшахаров на человека, а также вознёс заблаговременные почести тому, кто сумеет найти от него лекарство. Вообще, если верить его словам, это вещество можно смело считать самым опасным на свете.
Я удивлённо смотрела на Джера. Он перечитал целую рукопись? Конечно, та была не на илае, но всё же... наверное, он потратил на это весь день. Несмотря на то, что вчера я прогнала его, он не отступился.
- Почему вы раньше не сказали?
Он пожал плечами и улыбнулся уголками губ.
- Показалось, вы не слишком настроены на беседу.
Я чуть поджала губы, но отвечать не стала. Джер пытался помочь мне. Он только этим и занимался в последние дни, и если пару раз он позволил себе переступить границы... что ж, оставалось надеяться, что вчерашний опыт всё же отвадил его от опрометчивых поступков хотя бы на время. А в остальном - он был нужен мне. Я прекрасно сознавала, что никогда бы не продвинулась так далеко без его советов, без его поддержки.
- Насчёт вчерашнего, Аманда...
Я торопливо оборвала его, качнув головой.
- Не стоит, Джер. Просто забудем об этом.
Он как-то странно усмехнулся, глядя на меня. Мне стало неловко: кажется, он имел в виду нечто иное.
- Я только хотел спросить: знаете ли вы, где была Аннабель вчера ночью?
В ответ я непонимающе нахмурилась. Попыталась вспомнить детали вчерашней сцены, которые упустила за всплеском собственных эмоций, но в памяти всплыло только то, что Энни, кажется, являлась в библиотеку в обычном домашнем платье.
- У неё подол был мокрым, - пояснил Джер, видя моё недоумение. - Она и нас обнаружила, вероятно, только потому, что заметила свет в окне, когда была снаружи.
Я вскинулась.
- И что вы хотите сказать?..
Джер неопределённо повёл плечами.
- Где вы храните те, другие журналы, Аманда? У меня есть серьёзные подозрения, что вы недосчитаетесь по меньшей мере одного тома.
Я нервно теребила страницы настоящей рукописи.
- Если Аннабель отдала журнал Нолана Одрену, то времени у нас остаётся немного. Мы должны успеть прочесть всё, прежде чем...
Конец фразы оборвал резкий звук, отдавшийся эхом в стенах библиотеки. Я вздрогнула, даже не сразу понимая, что послужило его источником, а вот Джер устремил взор к дверям, и на его лице отразилась удивлённая полуулыбка.
Я обернулась, вспоминая, что сегодня предусмотрительно заблокировала незапиравшиеся двери библиотеки, просунув сквозь ручки найденную в кухне швабру. И, видимо, совсем не зря.
- Мэнни?.. - за дверью послышался весьма раздражённый голос Аннабель. - Вы там? Открой!
С этим она дёрнула дверь ещё раз, производя жуткий грохот и рискуя разбудить полдома даже в такую грозу.
- Джер! - прошептала я, бросая панический взгляд на разложенные по столу рукописи.
Он лишь уверенно кивнул мне в сторону двери, быстро поднимаясь.
- Иду! - стараясь звучать недовольно, а не встревоженно, отозвалась я, на ходу вынимая из волос заколки и взъерошивая волосы. Коротко оглянувшись на опустевший стол, освободила двери, и те тотчас распахнулись.
- Вы что тут творите? - возмущённо вопросила Аннабель, стремительно врываясь внутрь, в то время как её взгляд шарил по библиотеке. Впрочем, она и сама уже, наверное, понимала, что застать нас врасплох не удалось, потому раздражённо обернулась ко мне. - Совсем с ума сошла? Нашли, где запираться!
- А где ещё? - невинно улыбнулась я.
- Вообще-то, - Аннабель с ядовитым сарказмом бросила выразительный взор куда-то за мою спину, - этим обычно занимаются в спальне.
Я обернулась и, оценив открывшуюся взору картину, не знала, смеяться мне или же плакать. Внутри благонравный ужас боролся с неожиданным озорным одобрением. Джер возлежал на кушетке, нелепо натянув на себя край ниспадавшего на пол пледа, так что наружу торчали лишь его голова и совершенно голые волосатые ноги. Огромные тома рукописей, судя по всему, он спрятал под собой: больше за такое время деть их было некуда.
Стараясь не выдать себя каким-нибудь неуместным выражением лица, я решительно обернулась к сестре.
- Ты зачем пришла?
Энни растерялась. Видимо, она была настолько уверена, что застукает нас за совсем иным времяпровождением, что даже не потрудилась придумать для своего вторжения достойный повод.
- Я... за тебя волнуюсь, - наконец нашлась она, понизив голос до шёпота. - Мэнни, подумай, может, не стоит вот так, быстро, не подумав...
- Мы будем обсуждать это сейчас? - деланно изогнула бровь я.
- Потом уже может оказаться поздно, - с наигранным беспокойством заметила сестра. Вполне резонно, если бы только мы обе не понимали, что вся эта сцена и разговор были чистейшей воды профанацией.
- До завтра не окажется. Обещаю. А теперь иди спать.
Энни недовольно поджала губы. Казалось, она с трудом удерживала себя оттого, чтобы наплевать на разыгранный нами театр и броситься обыскивать библиотеку. Однако потом логика, очевидно, всё-таки взяла верх, поскольку сестра отступила на шаг и бросила на меня хмурый взгляд:
- Мне совсем не хочется привлекать к этой ситуации кого-то ещё, Мэнни, - заявила она, и теперь было ясно, что говорила она вовсе не об увиденном.
- Тебе не придётся, - мягко заверила её я. - Просто дай мне ещё совсем немного времени. Обещаю, скоро всё разрешится.
Энни оглядела меня, словно не зная, стоит ли верить моим словам.
- Завтра поговорим, - процедила она наконец с явным разочарованием и, обернувшись, скрылась в коридоре.
Убедившись, что сестра не надумает остаться под дверью, я вернула на место швабру и обернулась к Джеру. Тот уже, невозмутимо скинув плед, поправлял наспех поддёрнутые вверх брюки. Он и в самом деле оказался полностью одет, только обуви не хватало - та, видимо, всё ещё сушилась где-то в углу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});