Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Кристина Банши
— Ты так ничего и не понял?! — возмутилась я, пытаясь дотянуться до спасительного платочка.
— Никаких поцелуев. Только сон, — весело отозвался капитан, укладываясь поудобнее.
— С каких пор ты такой правильный?
— Только на то время, пока ты не набралась сил и не можешь дать сдачи.
Глава 8
Через несколько дней я уже оправилась, чему были рады все: пираты — потому что Илай отстанет от них с горячими супчиками и ваннами, капитан — потому что моя персона больше не будет сморкаться у него под боком. Ну а я была рада за них.
Илай сказал, что, судя по холоданию (которое я уже ощутила на собственной шкуре), мы преодолели уже половину пути. Это была хорошая новость. Плохая заключалась в том, что мы вошли в «опасные» места.
На вопрос, можно ли в такой воде мыть голову, он со смешком ответил, что только по эту сторону. А за бортом может скрываться все что угодно.
— И даже морской черт?
— И даже морской черт.
Вообще-то, когда мы спали с Илаем в одной постели, я старалась держать дистанцию — чтобы не торопить события. Никак не провоцировала, не дразнила. И капитан, кажется, делал то же самое. Но эта ночь выдалась прохладной, и я интуитивно потянулась к теплому мужчине подле себя — и не нашла его. Решив, что Илай отошел по нужде, я уже было собралась продолжить сон, как меня обдало холодным воздухом.
Раскрыв глаза, увидела силуэт капитана в дверном проеме, а за ним — тревожное розовое свечение. И пение. Такие звуки точно не мог издавать никто на корабле: голоса, лишь отдаленно напоминающие женские, больше походили на скрип. От этого пения хотелось лишь закрыть уши, настолько оно было неестественным.
— Илай, что происходит? — окликнула я пирата, но тот и ухом не повел и медленно покинул каюту.
«Ему очень не повезёт, когда догоню его», — раздражённо подумала я и, накинув пальто капитана, выскочила следом.
И стала свидетельницей странной картины. Розовым светилось не небо — океан. Вода бурлила, будто бы кипя. А на палубу медленно, будто бы не до конца проснувшись, вытекали пираты. Бенедикт, Рори… в чем были — и, хвала всенижним, хотя бы в портках.
— Какого демона?..
Чуя неладное, выглянула за борт — и тут же все поняла. Из-под воды выглядывали существа, похожие то ли на женщин, то ли на морских чудовищ. Кто-то даже пристроился у самого судна, сидя на выступающих окошках. У каждой — длинный чешуйчатый хвост, мешающий воду подобием когтей.
Сирены. Так вот как они выглядят, искусительницы моряков. Я слышала о них, но никогда не ожидала встретить вживую — в империи сирены считались мифом, почти что сказкой. И как опытные пираты могли повестись на такую уловку? Никак не подготовиться? Не надеть беруши, в конце концов?!
Я вновь обернулась — и с ужасом увидела, что уже почти вся команда покинула трюм. Они стояли, слушая сирен с блаженными улыбками. Розовое свечение отражалось в их глазах — со столь же расслабленным взглядом. Если я что-нибудь не сделаю, то останусь одна на корабле посреди океана.
Но больнее всего было видеть среди этих людей Илая. Я бросилась к нему и, схватив за грудки, отчаянно встряхнула.
— Илай! Илай… Черт тебя дери, да посмотри же ты на меня!
Но тот не слушал и даже не слышал. Я с усилием наклонила его лицо к своему — и снова не нашла узнавания. А тем временем капитан медленно пошел вперед, смотря куда-то мне за спину. Я в отчаянии тянула его за рубашку, звала по имени, но не могла удержать сильного мужчину, который вел меня за собой.
От пения сирен разболелась голова. Когда оно стало еще омерзительнее, я увидела, что одно из чудовищ сидит на носу корабля, свесив хвост. И эта гадина еще смела игриво манить к себе пальчиком моего капитана.
— А этот красавчик будет мой, — скаля зубы, прошипела сирена. Когда она говорила, слюна на ее клыках растягивалась как болотная жижа.
— Не дождешься! — зло ответила я.
Илай опасно приближался к носу корабля. И если недавно мы качались здесь вдвоем, то теперь в наших отношениях появилась третья лишняя.
Я преградила мужчине дорогу, уперлась руками в его грудь — но под его напором отходила назад.
— Илай, ну ты чего… очнись же! — чуть не плача, закричала в его лицо. Пират не отталкивал меня, но упорно шел вперед. Загнав себя в угол, я рисковала отправиться за ним вниз.
Тогда, будто бы из глупой веры в сказки о любви, я поцеловала Илая, настойчиво раскрывая его бессознательные губы. Обдуваемая нарастающим ветром, едва сохраняя равновесие на узкой деревяшке, я пыталась вернуть его к себе. И даже ощутила, как он замер, будто бы растерялся. Мужские губы дрогнули — а я всей душой хотела верить в это секундное замешательство. Чуть отстранившись и открыв глаза, с полувздохом облегчения увидела, как на короткое мгновение прояснился взгляд капитана. Он смотрел на меня, узнавая, чуть улыбаясь. И мне тоже захотелось ему улыбнуться.
Но тут же туман вновь стал заволакивать его глаза.
— Ну уж нет, тварь!
Чудом не навернувшись, я резко повернулась к сирене — и уже в ее глазах нашла это замешательство. И очень надеюсь, что выглядела жутко.
Потому что я была просто в бешенстве.
А когда я в бешенстве, меня лучше не подталкивать на безумные поступки.
Потому что в следующее мгновение, подняв руки, я собрала всю свою силу и запустила в сирену шаровую молнию. Визжа, чудовище полетело в воду, унося за собой искры. Но мне этого было мало. Нужно было спасать и ребят, и Илая.
Склонившись вниз, пустила в океан электрический заряд — отпускала свою силу бездумно, бесконтрольно. И ток, искрясь на волнах, неизменно настигал сирен. Их и без того жуткое пение превратилось в нестройный крик, от которого мне и самой захотелось выть. Но магия уже сама текла по моей руке вниз, утратив власть.
Кричали не только сирены, но и пираты. Мужчины в ужасе орали, наверное, хватаясь за голову — и, судя по звукам, падая не только на палубу, но и за борт. Но страшнее всего было то, что застонал и нар капитан. Сердце пропустило удар вместе с его болью. Океан всколыхнулся, искря, бурля. Пение стало предсмертным стоном — и оборвалось необычайно высокой нотой.
Еще не успев вернуть