Kniga-Online.club
» » » » Я зомбяша (СИ) - Хилинская Любовь

Я зомбяша (СИ) - Хилинская Любовь

Читать бесплатно Я зомбяша (СИ) - Хилинская Любовь. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Получив в ответ кивок, она взяла меня за руку и поволокла за собой, как бульдозер, а оказавшись в коридоре подальше от любопытных ушей, фыркнула:

— Ну и ректор у нас! Хамло! Но какой красавчик, у меня сердце сначала в пятки ушло и булькает теперь где-то в животе!

Я хихикнула, представив сердечное бульканье.

— Может, ты просто есть хочешь? — предположила, кивнув на здание столовой, которое виднелось из окна.

— Точно! Бежим скорее, сейчас как раз обед, мы успеваем! — воскликнула в ответ она и фыркнула: — От этих приключений у меня разыгрался зверский аппетит!

Глава 36

В столовой, на удивление, было пусто, если не считать троицу некромантов в черных мантиях, или как это балахонистое одеяние называется, я не знала. Они сидели кучкой за дальним столом и о чем-то негромко разговаривали, даже не обернувшись, когда мы шмыгнули сквозь широкий дверной проем внутрь.

— Уф, надо быстрее жевать, а то осталось пятнадцать минут! Следующая лекция у профессора Пигрима по базовому упокоению нежити, на нее опоздаешь — потом придется с зомби приходить, просто так он отработки не прощает. Ой! — высказав все это с набитым ртом, Фрея осеклась и посмотрела на меня круглыми глазами. — Извини!

— Ничего! — я пожала плечами и вгрызлась в удивительно сочную куриную ножку.

Отвал башки просто, как же хорошо! То ли раньше я не замечала, что еда обладает таким восхитительным ароматом и вкусом, то ли у меня рецепторы просыпаются, но во рту разлился невероятный привкус специй и хрустящей зажаренной птички.

— Ммм! — промычала я. — Хорошо тут вас кормят!

— Да, это ж элитная Академия, сюда просто так не попасть! — махнула рукой девушка и промокнула салфеткой губы. — Побежали скорее, мне еще переодеться надо, вся потная после утренней пробежки. Ну и зверина же этот твой Артур! Загонял так, что поджилки тряслись!

Я успела лишь хлебнуть потрясающего брусничного морса из стакана, а потом помчаться следом за подругой, поражаясь по пути той скорости, с которой она взлетела по ступенькам лестницы на свой этаж и добежала до комнаты. А еще говорят, что полные люди неповоротливы!

— Ох, опаздываю! — прокричала Фрея, пулей скрываясь в ванной комнате.

Я услышала шум льющейся воды, который прекратился уже спустя минуты три, а из ванной выскочила растрепанная толстушка, в панике раздирающая пряди волос руками.

— Профессор меня убьет! — простонала она, натягивая одежду. — Я побежала!

Проследив глазами, как уносится моя соседка, приглаживая руками на ходу волосы, я пожала плечами и рухнула на кровать — ну и денек сегодня! Надо подвести мысленно итоги, что я имею после всего случившегося.

Итак, первое — я в теле зомби, оно не исчезнет, не превратится в одночасье в прекрасную принцессу-лебедь, не похорошеет и не станет живым.

Второе — мне хотят помочь. Да, пока неизвестно, во что это все выльется, но не убивают — и уже хорошо.

Третье — я ведь сама будущий врач, могу сесть и поразмышлять с формулами, что там в моем организме на уровне клеток и процессов происходит. Химия всегда была любимым предметом, и странно, что я раньше об этом не подумала!

Еще хотелось спокойно размышлять обо всем произошедшем. Что я чувствую? Что со мной происходит? Какие изменения? Наверное, надо их записывать, чтобы проследить, что было, что стало, и как быстро это все случилось.

Вскочив на ноги, бросилась к столу, до которого вчера во время разбора вещей Фреи руки так и не дошли. Лихорадочно я перерыла ее тетради и учебники, хаотично разбросанные по всей поверхности, нашла огрызок каранадаша, лист бумаги и принялась быстро писать биохимические формулы, чтоб понять, в каком звене случается поломка. По всему выходило, что в мертвом теле вообще никаких процессов, характерных для живых тканей, происходить не должно. И это ставило в тупик. Без лаборатории, без всяких анализов и приборов понять, как быстро идет прогресс и идет ли вообще — невозможно. И это огорчало. А самое плохое во всем этом было то, что в этом мире вряд ли вообще о таком знают. Во всяком случае, в целительском крыле не было ничего похожего на медицину, скорее, на гостиницу с веером пустых комнат.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Интересно, а Ульфрин может мне подсказать? Если он разбирается в целительстве, то должен же и физиологию знать, а оттуда недалеко до биохимии и физики. В общем, чем бесцельно валяться на кровати, я лучше пойду пытать куала, пусть даст ответы хотя бы на часть вопросов.

Сказано — сделано. Сменив юбку и рубашку на более удобные брюки и подобие футболки из мягкой ткани, я сунула ноги в туфли и вышла из общежития.

Улица была пуста, студенты грызли гранит науки, а потому я быстро добралась до места, никого не встретив и найдя иномирного врачевателя застывшим в раздумьях у окна в просторном холле. Он услышал мои шаги и обернулся. Озабоченный вид тут же сменился приветливой улыбкой.

— Что-то забыла, Мия?

Сейчас, когда ни ректора, ни некромантского красавчика рядом не было, можно было обсудить все волнующие вопросы.

— Вот! — я вручила ему свои записи и по удивленно приподнятым бровям поняла, что тут слыхом не слыхивали о химических формулах и базовых медицинских дисциплинах.

Да как они тут лечат-то? Наложением рук что ли?

— Что это? — фиолетовые глаза полыхнули искрами.

— В моем мире немного другая медицина, — призналась я, огорченно пожав плечами. — Там бы у меня взяли кровь на анализ, может, кусочек мышц или что-то подобное сделали.

Объяснить слова «рентген» и «УЗИ», произнесенные на русском, я не смогла. Не было в местном языке, который я неведомо каким образом знала и могла общаться, ничего подобного. Попыталась объяснить о лучах, размахивая руками, но только еще больше запутала мужчину, и сама пришла в тупик.

— Мне кажется, я понимаю, о чем ты, — медленно кивнул Ульфрин. — Но нам этого не требуется. Целительство — особый дар, который позволяет видеть насквозь все тело и ощущать те точки, в которых есть проблема. Ваши методики тоже интересны, но они, полагаю, тоже не смогли бы дать тебе точного ответа о происходящем. Ты — загадка. И я сейчас как раз размышлял, с чего начать исследование. Возможно, пройдет несколько дней, прежде чем я пойму, как в тебе все устроено, или мне удастся найти ответ в старинных фолиантах. Но одно могу сказать точно — без помощи ты не останешься. В крайнем случае, если мы не сможем вернуть тебя в стан живых, душа отправится в нового человека, ты родишься младенцем и проживешь долгую и счастливую жизнь.

— Но это буду не я! — хмуро возразила ему, сжав кулаки.

— Это будешь ты, но немного другая. И даже, может, более счастливая, — словно добрый родитель нерадивую дочку похлопал меня по плечу куал. — Ступай к себе, мне нужно подумать обо всем.

Я с удивлением проследила, как он растерянно кивнул и будто углубился в себя, медленно шагая по коридору. Ничего не оставалось, как вернуться в комнату и дальше шевелить мозгами, размышляя о себе, дальнейшей жизни и вообще обо всем.

Глава 37

Следующая неделя прошла будто резиновая. Дни тянулись медленно, я маялась от безделья. Дважды меня вызывал Ульфрин, водил руками над телом с задумчивым видом, ничего не объяснял и отсылал назад, в общежитие.

Фрея бегала на занятия, а я сидела в комнате, от безделья начав читать учебники по некромантии, рассчитывая хоть как-то развлечься, но мои ожидания не оправдались. Хоть я и более-менее изучила грамотность и с каждым днем все лучше могла читать, специфические термины никак не давались. Я много раз могла повторять одно и то же слово, не в силах уловить смысл. Это как будто мне дали учебник по какому-нибудь горному делу — отдельные слова понятны, но общий смысл ускользал, и как ни крути в голове термин — яснее он не становился. От этого настроение было ворчливым, мне хотелось свернуть кому-нибудь шею и злорадно хохотать, попирая ногой труп врага.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:

Хилинская Любовь читать все книги автора по порядку

Хилинская Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я зомбяша (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я зомбяша (СИ), автор: Хилинская Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*