Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город. v1.3
Глем, наблюдавший за моей эпопеей со стороны, подскакал ко мне и бросил повод второй лошади. Вскочив на неё, я стукнул её ногами и через пару стуков сердца мы растворились в сумраке ночных улиц.
Промчавшись через два квартала, у перекрёстка я остановил лошадь и спрыгнув на мостовую торопливо избавился от своего маскарада. Бросил наземь пояс, балахон и маску и, подхватив мешок с добычей, пошёл своей дорогой, оставив лошадь стоять посреди улицы. Не обращая внимания на ночных прохожих, с интересом поглядывавших на устроенное мной представление, я торопливо дошагал до углового здания и свернул за него. Войдя в первую же попавшуюся таверну на этой улице, я уселся за один из свободных столиков и переведя дух, огляделся. Всё тихо и спокойно.
Переведя дух, я сказал подскочившей ко мне служанке: - Бутыль лучшего красного вина из имеющегося и посыльного мальчишку.
Мой заказ был быстро выполнен. Откупорив при мне бутыль, служанка налила немного в бокал из золотистого стекла и отошла, а мальчишка лет тринадцати вопросительно уставился на меня.
- Знаешь где каретный двор? - спросил я и получив в ответ утвердительный кивок продолжил. - Сбегай туда и найми кого-нибудь, а то чувствую самому мне сегодня до дома не добраться.
- Хорошо господин, - уяснив, что от него требуется, сказал мальчишка.
- И не мешкай, - наказал я. - Вознаграждение будет зависеть от твоей расторопности.
Повеселев, посыльный сорвался с места. Видать заманчивым ему показалось несложное задание. Каретный двор-то находился в полутора кварталах отсюда, и мальчишка мог добежать до него даже не запыхавшись.
Сделав глоток вина, показавшегося неимоверно вкусным, я откинулся на спинку стула и расслабился. Воровская эпопея оказалась чудо как хороша. Позволила ярко прочувствовать, что я живу, а не существую. Потрясающее впечатление.
И уже нимало не беспокоясь тем, что меня поймают, я спокойно поглощал вино, наслаждаясь им и пережитыми впечатлениями. А когда подкатила наёмная карета, расплатился и отправился в Академию.
Тихо и незаметно проскользнуть в свою комнату не удалось. Несмотря на глухую ночь по пути мне попались две группы студиозусов, возвращавшихся с гулянки. Пришлось отбиваться от толпы жаждущей увидеть мою добычу. А так как все находились в изрядном подпитии это оказалось ох как не просто. Насилу вырвался.
А у самой двери комнаты меня заловил Рик.
- Ну как? - шёпотом спросил он.
- Дело сделано, - улыбнувшись, так же тихо ответил я. - С утра можете начинать продавать места на грядущее представление.
Впустив приятеля к себе, я открыл мешок и выложил на стол добычу. Уйма цветов. И благодаря заботливым садовникам ни одной плохой розы. Лишь восемь испорченных мной. И почти полторы дюжины целых, безупречных чёрных роз.
- Да, удачно ты... - с ноткой зависти протянул Рик, разглядывая мою добычу.
- Удачно, - согласился я и поделился впечатлениями: - Веришь ли, просто чудом вырвался из этого сада. Со стороны казалось, что всё намного легче и проще. А там чуть ли не под каждым кустом гвардейцы сидят.
Поведав Рику историю моего ночного приключения, я завернул розы во влажную бумагу и поставил в кувшин с водой. До утра.
****
Арден.
Академия.
Кабинет главы Надзирающих магистра Креона.
- Что у тебя Риола? - спросил Креон. - Что-то случилось, что ты ни свет ни заря пожаловала?
- Да нет, пока ничего не случилось, - нетерпеливо отмахнулась девушка. - Просто нужна какая-нибудь вещичка дающая возможность противостоять мороку первого круга или способная показать его наличие.
- Зачем тебе? - полюбопытствовал магистр.
- Дарт собрался нас с помощью морока разыграть, - ответила Риола и рассказала заинтересовавшемуся Креону всю историю.
Выслушав её, магистр расхохотался.
- А что смешного-то? - немного обиженно спросила Риола. - Нормальное пари, не обидное. Подумаешь, покатает нас по городу. Чтоб знал, как подделки дарить.
- Мечтай, - с немалым ехидством сказал Креон, отсмеявшись. - Это вам катать его придётся.
- Почему? - нахмурилась девушка.
- Так ведь он вас розыграл, - ответил магистр и довольно улыбнулся: - Перспективный паренёк, перспективный...
- Он что действительно украл эти розы? - дошло до Риолы.
- Да, - кивнул Креон. - Ещё час назад ко мне доставили послание от главы дворцовой стражи. Требует наказать наглеца устроившего скачки по Императорскому цветнику. Но это он больше с досады, чем всерьёз. Видимо досталось ему за столь досадный провал подчинённых.
- А это абсолютно точно? - засомневалась девушка. - Дарт собирался создать лишь видимость кражи, не воруя на самом деле цветов...
- Да нет, обжулил он вас, - уверил её магистр. - Видимо продавший его замыслы человек был подставой, для того чтоб уверить вас в лёгкой победе и поощрить к заключению пари. А кража цветов была настоящей.
- Как же его дворцовая стража упустила, - с досадой проговорила Риола.
- Просто не готовы были к появлению конного в саду, - пожал плечами магистр. - И эффект неожиданности сработал как нельзя лучше. К тому же Дарт использовал ритумную пыль, чтоб спрятаться от дальнобойного оружия гвардейцев, а угнаться за конём они не могли. Да и удача была на стороне Дарта. Олух один среди гвардейцев попался. С магическими способностями. И решил огненным шаром на цель указать, чтоб товарищи могли точно выстрелить. А облако этой пыли возьми, да взорвись. Хорошо ещё что сами целы остались и не погиб никто по дурости. Тут-то Дарт и улизнул.
- Вот хитрюга, - в сердцах вырвалось у Риолы. - Переиграл, нас значит...
- Переиграл, - кивнул улыбнувшийся магистр. - Но тебе ли по этому поводу переживать? Цветы-то видимо тебе предназначены.
- Возможно... - с наигранным сомнением протянула улыбнувшаяся Риола.
- Да, вот ещё что, - посерьёзнел магистр и достав из стола пару листков протянул их своей собеседнице. - Посмотри что на него нарыли.
- Убийство?! - изумлённо приподняла брови девушка, рассмотрев розыскной лист.
- Даже два. Но во втором случае речь идёт только о догадках. Хотя я склонен верить своему источнику. Видимо во второй раз наш дружок чище сработал, не на людях. И в итоге в лице перспективного студиозуса мы имеем человека с тёмным прошлым и непонятными связями.
- Но всё это требует проверки, - заметила Риола. - По общению не скажешь, что Дарт хладнокровный убийца... Но в любом случае это неплохой крючочек, чтоб его поддеть...
- Так работай над этим, работай, - сказал Креон. - Сама же говорила, что Вастин не оправдал твоих надежд. Возможно, Дарт окажется более перспективным приобретением для твоего отряда. Проведи ещё несколько поверок способных выявить его боевые возможности и попробуй вывести его на откровенность. Чтоб он сам рассказал тебе о своём прошлом. А там видно будет что да как.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});