Kniga-Online.club
» » » » Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

Читать бесплатно Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной). Жанр: Фэнтези издательство Эксмо-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все гномы — и Бильбо — были не очень-то в радужном настроении, потирали синяки и считали ссадины.

— Ерунда, мы сейчас свернем в сторону от осыпи. Поторапливайтесь, пока хоть что-то видно!

Солнце давно ушло за горы. Вокруг сгущались тени, только дальняя равнина за лесом была освещена закатными лучами. Путники заторопились и почти побежали вниз под соснами. Вскоре появилась тропа и уверенно повела их к югу. Бежали они так быстро, как могли, то продираясь через заросли папоротника, где хоббит скрывался с головой, то бесшумно ступая по мягкому слою сосновых иголок, а лес все темнел и постепенно смолкал. Наконец, стало совсем тихо: ни шелеста, ни вздоха ветра в ветвях.

— А может, не надо сейчас еще дальше идти? — спросил Бильбо, когда стало так темно, что он с трудом различал бороду идущего рядом Торина, и так тихо, что сопенье гномов казалось очень громким.

— У меня ноги подгибаются и болят, пальцы сбиты, я весь в синяках, а живот болтается, как пустой мешок!

— Еще немного, — сказал Гэндальф.

Хоббиту показалось, что прошла целая вечность, пока они дошли до большой поляны. Сверху светила луна, вокруг, кажется, не таилось ничего подозрительного, можно бы подумать и о привале, но всем почему-то было тревожно и неуютно, А потом они услышали далеко внизу вой, от которого их пробрала дрожь. Вой повторился, ему в ответ раздался такой же вой справа от них и ближе, а потом совсем близко слева. Это волки выли на луну — собирались на поляну!

Там, где жил господин Торбинс, волков не было, однако он угадал, что это за звук, потому что про волков многие ему рассказывали, и в сказках он про них читал. Один старший кузен Бильбо (по линии Туков), который много путешествовал, любил пугать его, подражая вою волка. Но услышать волчий вой в лесу при луне — это для Бильбо было чересчур!

Ведь даже магические кольца от волков не очень помогают, особенно если иметь дело со зловещей стаей с окраин Глухоманья в тени орчьих гор. У волков нюх более тонкий, чем у гоблинов, им не надо видеть добычу, чтобы ее схватить.

— Что делать? Что с нами будет? — закричал Бильбо. — Неужели мы ушли от орков, чтобы попасть к волкам? Из орчьих когтей — в волчьи пасти? (Это выражение потом стало пословицей, хотя мы сейчас в подобных ситуациях обычно говорим: «Из огня да в полымя».)

— Быстро на деревья! — крикнул Гэндальф.

И они все побежали к краю поляны искать деревья с ветками пониже, чтобы легче уцепиться, или потоньше, чтобы пригнуть. Можете мне поверить, они их очень быстро нашли, и сразу залезли на них, и лезли все выше и выше, сколько ветки позволяли.

Если бы вы видели тогда гномов на деревьях (разумеется, с безопасного расстояния), вы бы, наверное, рассмеялись подумав, что ненормальные старички решили поиграть в мальчишек — позы самые нелепые, а с веток свисают ноги и бороды.

Фили и Кили влезли почти на верхушку высокой лиственницы, стройной, как рождественская елка. Дори, Нори, Ори, Оин и Глоин расселись на громадной сосне, от ствола которой равномерно отходили ровные ветки, как спицы в колесе, если смотреть снизу. Бифур, Бофур, Бомбур и Торин забрались на другую сосну. Двалин и Балин вскарабкались на изящную ель с редкими ветвями и пытались устроиться поудобнее.

Гэндальф был намного выше всех и выбрал дерево, на которое остальные не смогли бы залезть, — высоченную сосну на самом краю поляны, — и спрятался в ее ветвях так, что его совсем не было видно, только глаза блестели, отражая лунный свет, когда он выглядывал.

А Бильбо? Он ни на одно дерево залезть не мог и метался между стволами, как затравленный кролик, потерявший норку.

— Ты опять потерял Взломщика? — сказал Нори, глядя вниз и обращаясь к Дори.

— У меня спина не для того, чтобы постоянно носить Взломщиков вниз по пещерам да вверх по деревьям, — буркнул Дори. — Кем ты меня считаешь? Носильщиком?

— Если мы ничего не предпримем, его съедят, — сказал Торин, потому что вой все приближался и слышался уже со всех сторон. — Дори! — окликнул он, ибо Дори сидел ниже всех на самом удобном для лазания дереве. — Быстро дай руку господину Торбинсу и помоги ему влезть!

Дори, хоть и любил поворчать, был гном весьма порядочный. Он спустился на нижнюю ветку, свесился с нее и протянул хоббиту руку. Но бедный Бильбо до нее не достал. Тогда Дори совсем слез с дерева и помог ему забраться к себе на спину. В этот момент на поляне с воем появились волки. Сотни глаз увидели их, но Дори не бросил хоббита, подождал, пока тот перелез с его плеч на дерево, и тогда уже поспешил вскарабкаться сам. Как раз вовремя! Один из волков чуть было не стянул его за плащ, уже и зубами щелкнул.

Через минуту на поляне собралась уже целая стая: звери выли, щелкали зубами и кидались на ствол сосны, норовя прыгнуть повыше.

Это были дикие ворги (так называли злобных волков, живших на окраине Глухоманья). И хотя нашим героям было очень страшно слышать их вой, видеть горящие глаза и высунутые языки, они на некоторое время оказались в безопасности: ворги не умеют лазать по деревьям. Хорошо, что было тепло и безветренно, поскольку сидеть на деревьях и так не очень удобно, а в плохую погоду в окружении волков было бы совсем опасно.

Поляна явно была местом сбора воргов, их становилось все больше и больше. Они оставили сторожевой пост под деревом, на котором сидели Бильбо и Дори, а потом обнюхали все остальные деревья и под всеми, на которых кто-нибудь сидел, тоже поставили посты. Потом все остальные (а их уже была не одна сотня) собрались в центре поляны и уселись в круг, а в середину круга вышел громадный серый ворг и заговорил на страшном воржьем языке. Гэндальф его понимал, а Бильбо — нет, но ему показалось, что речь идет о чем-то зловредном, и стало очень жутко. Время от времени ворги дружно отвечали вожаку, а когда они рявкнули в первый раз, хоббит чуть не слетел с сосны.

Я вам сейчас скажу, что услышал Гэндальф, а Бильбо не понял.

Ворги с орками часто сговаривались помогать друг другу, выходя на черные дела. Гоблины редко надолго покидают свои горные норы, только если их выгоняют оттуда и приходится искать новое жилье, или когда идут на войну (к счастью, такого давно не случалось), но в последнее время они участили набеги на близлежащие поселки, где можно было достать еду и рабов. Ворги участвовали в таких набегах за определенную долю в добыче. Орки даже на них ездили, как на лошадях.

В эту ночь они задумали большую охоту и должны были встретиться здесь, на поляне, и вот орки опаздывали.

Причиной опоздания, конечно, была гибель Главаря и переполох, который наделали в пещерах гномы, Бильбо и маг (орки, наверное, до сих пор искали их в горе). А дело обстояло вот так. Несмотря на опасности, подстерегавшие любого в этих Диких Краях, люди все-таки пробирались сюда с юга, причем забирались все дальше и дальше. Они рубили лес, строили дома в рощах, в долинах и возле рек. Людей уже пришло довольно много, они были сильные, смелые и хорошо вооруженные, так что ворги не смели нападать на них днем. В эту ночь они замышляли вместе с орками напасть на один из ближайших к горам поселков дровосеков, и, если бы их план удался, наутро в деревне никого бы не осталось — всех бы убили, за исключением очень немногих, которых бы орки отняли у воргов и забрали в пещеры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Толкиен читать все книги автора по порядку

Джон Толкиен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) отзывы

Отзывы читателей о книге Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной), автор: Джон Толкиен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*