Филип Этанс - Уничтожение
— Не спеши попадаться на нашу собственную хитрость, внучка, — предостерег Дирр. — Не все пошло точно по плану, но далеко не все еще потеряно, и мы вовсе не в западне. Мы намеревались остаться в городе, и мы находимся в нем. Мы оба в нашем храме, в безопасности. Мы потеряли войско и довольно странного супруга и кузена, но мы живы, и наше имущество большей частью цело. Наши «новые друзья», как ты их называешь, держат город в жестокой осаде, и многие Дома отказываются участвовать в этой войне — во всяком случае участвовать каким-либо реальным образом. Все, что нам нужно делать, — это держаться, держаться и держаться, и мы победим. Я согласен с тобой: то, что Громф избежал моей маленькой ловушки, доставило нам определенные неудобства. Хотел бы я знать, как ему это удалось. Но уверяю тебя, что это был последний раз, когда я недооценил Архимага Мензоберранзана.
— Ты недооценил его или же он превзошел тебя? — спросила она.
Повисло молчание. Ясраена глядела вверх, на изваяние Ллос, а Дирр выжидал, в знак немого протеста.
— Этот ассасин... — заговорила она наконец.
— Нимор, — подсказал Дирр.
— Я знаю, ты не доверяешь ему.
— Разумеется, нет, — с сухим смешком ответил личдроу. — Однако он предан своей цели.
— И что это за цель? — спросила Верховная Мать.— Гибель Мензоберранзана? Уничтожение матриархата? Всеобщий отказ от поклонения Ллос?
— Ллос умерла, Ясраена, — сказал Дирр. — Матриархат успешно справлялся со своими задачами, но, судя по тому, как идут дела, он тоже может не пережить гибели Паучьей Королевы. Городу, конечно, придется вьперпеть многое. И терпеть это он будет, направляемый моей твердой бессмертной рукой.
— Твоей? — спросила она. — Или Нимора?
— Моей, — заявил личдроу тоном, решительно не дотекающим дальнейшего обсуждения.
Он должен быть уже в городе, — добавила Ясраена, пока пауза не стала чересчур многозначительной. — Нимору и его друзьям-дергарам следовало бы уже быть здесь. С каждым проходящим днем Бэнр и Хорларрин изматывают наши силы. Каждый день, положим, по чуть-чуть, но по чуть-чуть уже достаточно давно и...
Она не закончила свою мысль, и Дирр лишь пожал плечами в ответ.
— Если ты рассчитывал проделать все это, пока Громфа не было с ними, то что будет теперь, когда он вернулся? — не унималась Ясраена.
— Как я и сказал, я убью его, — отчеканил лич. — Он придет, и к этому времени я буду готов к встрече с ним.
— Один? — спросила Верховная Мать с явным беспокойством.
Личдроу не ответил. Никто из них не двинулся с места, и в храме надолго воцарилась тишина.
* * *
Ему нужно было раздобыть немного еды и еще кое-что по мелочи. Пить они могли воду из Озера Теней, но мехов для ее хранения было мало. При обычных обстоятельствах все это не создавало трудностей для такого бывалого путешественника, как Вейлас Хьюн.
При обычных обстоятельствах.
Слова утратили свое значение.
— Эй, — проворчал гнолл, приподняв свой тяжелый боевой топор, чтобы Вейлас мог видеть его, — в очередь, дроу.
Вейлас посмотрел гноллу в глаза, но тот не отвел взгляда.
— Все ждут своей очереди! — прорычал стражник.
Вейлас набрал в грудь побольше воздуху, полбпился и спросил:
— Фирриц здесь?
Гнолл озадаченно прищурился. Вейлас чувствовал множество взглядов, обращенных на него. Дроу, дергары и представители нескольких низших рас уставились на него. Хотя они, возможно, и ли недовольны и раздосадованы тем, что им приходилось ждать, стоя в очереди, а Вейлас отважился обойти — ни один из них ничего не сказал.
— Фирриц, — повторил Вейлас. — Он тут?
— Откуда ты... — пробормотал гнолл, глаза у него стали будто щелки. — Откуда ты знаешь Фиррица?
Вейлас ждал, когда до гнолла дойдет, что больше ничего говорить не намерен. На это ушло секунд семь.
Взглянув на проявляющую все большее беспокойство очередь, гнолл мотнул головой:
— Пошли.
Вейлас не стал улыбаться, говорить что-нибудь и смотреть на остальных. Он молча проследовал за гноллом вдоль всей очереди, потом через заплесневелые занавски в очень большую комнату с вызывающим чувство подавленности низким потолком. В загроможденном помещении было столько мешков, ящиков и бочек, что Вейлас едва войдя, сразу увидел кое-что из того, за чем пришел. За стоящим посреди склада столом в одиночестве сидел сутулый старый дроу. На столе перед ним аккуратными кучками были разложены монеты доброй дюжины видов. Гнолл кивнул на старика, и Вейлас приблизился к купцу.
— Фирриц, — окликнул проводник, и голос его подхватило эхо.
Старый дроу даже не взглянул на него. Вместо этого он не спеша пересчитал очередную горстку золотых монет, потом записал итог на клочке пергамента, также лежащем перед ним на столе. Вейлас ждал.
Прошло, пожалуй, минут десять, и за это время гнолл выходил и возвращался трижды. Всякий раз вид у него был все более растерянный. У Вейласа не дрогнул ни один мускул.
Наконец, когда гнолл в очередной раз покинул комнату, Фирриц оторвался от своих монет и взглянул на Вейласа.
— Примерно столько времени ты должен был простоять в очереди, — просипел старик. — А теперь, чем могу быть полезен?
— Я запомню, что ты заставил ждать дроу из Бреган Д'эрт, — посулил Вейлас.
— Не надо пугать меня, Вейлас Хьюн, — сказал Фирриц. — Репутация у Мензов последнее время уже не столь впечатляющая, как прежде. Серые дворфы, как я слышал. Почему ты не там, чтобы защищать свою родину?
— Я иду туда, куда ведет меня золото, — ответил проводник. — Так же, как и ты.
— Значит, золото не ведет больше в Мензоберранзан?
— Для Бреган Д'эрт здесь открыт кредит, — напомнил Вейлас. — Мне нужно продовольствие.
— Кредит? — хмыкнул Фирриц. — Это слово предполагает, что твой хозяин по какой-то причине намеревается заплатить свой долг. Я веду учет, веду давно, год за годом, и не вижу никаких признаков этого. Может, что-то изменилось и кредит вам больше не нужен, а?
— Угомонись, — бросил Вейлас. Старый дроу поднял на него взгляд. Некоторое время они смотрели друг на друга, но в конце концов Фир-Риц тяжело вздохнул.
— Вот так-то, — закончил Вейлас. — Мне нужно пополнить запасы.
Фирриц насупился:
— Ничего магического. Сейчас все кинулись скупать магическое барахло — и за двойную, а то и тройную цену.
— Мне нужна еда, — ответил проводник. — мехи для воды и еще всякая мелочь.
— У тебя есть вьючный ящер?
— Нет. – Вейлас улыбнулся покачал головой. — Поэтому мне нужно что-нибудь, чтобы унести все это. Что-нибудь магическое.
Фирриц стукнул кулаком по столу и монеты со звоном рассыпались по полу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});