Морель и госпожа Смерть (СИ) - Лео Любавин
Морель щелкнул пальцами и все свечи разом погасли, а огонь в камине спрятался в угли, и саламандры забились в них и замерли. Лиза повернула голову и смотрела на ящерок. Они ей нравились. Лоран вытащил из постели грелку и отпустил трех пленных ящерок к подружкам. На фоне камина в котором едва тлели угли Лиза увидела лишь темный силуэт мужа. Потом кровать прогнулась под ним. Лизе стало страшно. Очень страшно! Если он не живой — значит холодный, как покойник! Лучше бы вампиром был, как его братец. Про это Мамушка успела Лизе нашептать, а вот про будущего мужа ничего не сказала. Наверно тоже боялась. Все его боятся. Мамочка-а-а-а…
Лоран вздохнул и лег на спину рядом с ней.
— Я ничего не стану делать против вашей воли. Поверьте у меня есть более приятные варианты. И если бы ваша бабушка не грозила судом присяжных Ведьм, то…
— Я не знаю зачем ей это! — всхлипнула Лиза. Смеяться ей расхотелось и теперь хотелось плакать. Причем не в подушку, а желательно уткнувшись в мускулистую грудь некроманта. На ощупь он вполне нормальный. Когда нес на руках Лиза удостоверилась в этом. Только не поняла теплый или холодный. А если потрогать? Ей опять стало смешно. Да чем он таким её опоил?
Морель лежал молча, но Лиза прекрасно понимала, что он слушает её мысли. Да! И она хотела, чтобы он слышал. И даже мысленно произносила не очень хорошие слова в адрес его рыцарей, ведьм и всего прочего. А, еще вот про диплом надо подумать. Кто ей возместит ущерб? Столько лет училась, на круглые пятерки и вот…
— Давайте не все сразу, — сказал Лоран, — сначала я отвечу на первый вопрос, зачем это вашей бабушке. Я её знаю как старшую Лесную Ведьму. В нашем мире все сожалели о её гибели, как выяснилось мнимой. Все что произошло с вами, с того самого момента, когда вы вошли в её дом, поднялись на чердак и достали из сундука волшебную книгу — произошло не случайно. Даже ваше желание приготовить забытый десерт было не совсем вашим. Мысли можно не только слышать, но и внушать. — Лиза перестала дрожать и успокоилась от звука его голоса. У Мореля был красивый голос. — Единственное совпадение, которого она не могла предугадать заключалось в том, что я, призывая духа столкнул свое магическое плетение с вашим.
— Но я не умею ничего плести!
— Я знаю. И уже говорил вам, что неуправляемая природная магия создает множество проблем, если не привести её в повиновение. Магия прежде всего — порядок и подчинение, строгие правила и законы. Без умения управлять духами и энергетическими узорами рун можно нанести вред себе и окружающим. Все могло быть гораздо хуже.
— Куда уж хуже, — буркнула Лиза. Она даже и не пыталась быть милой с Морелем. Разлегся и читает ей лекции, как своим студентам в Сорбонне. Лучше бы отправил домой. — А диплом? Что теперь будет с моей защитой? Если я тут останусь.
— Время в мирах течет по-разному. Вы сможете вернуться либо в тот же день и час, либо через сотню лет. Это зависит от некоторых деталей.
— Что? — Лиза так и подскочила. — Через сотню лет⁈ От каких еще деталей?
— От некоторых, — повторил Лоран и взял её за плечи, побуждая снова лечь. Руки у него не были холодными. — Мы слишком увлеклись посторонними разговорами. Со всей убежденностью я могу сказать только одно — Лесной Ведьме надо было связать меня обязательствами для того, чтобы потребовать нечто, чего бы я не стал делать добровольно. Но она просчиталась, мадам, в результате этой сделки я получил гораздо больше.
— Что же?
— Вас. Вы представляете значительную ценность и кроме всего прочего помогли мне выполнить один из важных пунктов орденского устава. Нам осталось только завершить начатое и тогда брак не сможет расторгнуть ни один суд.
— Но так нельзя…я боюсь, — прошептала Лиза.
— Теперь уже нет, — так же тихо ответил Лоран и обнял её. — Я постараюсь сделать это быстро и безболезненно.
* * *
* Et cetera — И так далее (лат.)
Глава 11
Настало время поговорить по душам
Лиза проснулась с тяжелой головой и не сразу поняла, где находится. Потому что находилась она не там, где уснула! Ни камина, ни старинной кровати с пологом, и вообще ничего, хотя бы отдаленно напоминающего замок. Но что-то знакомое все же было. Лиза осмотрелась. Светлые стены, большой зеркальный шкаф-купе. Это… Парижская квартира Мореля, точно! Лиза выбралась из постели, пробежала босиком к окну, отодвинула штору. Да! Тот самый вид. Парижские крыши и скверы. Линии улиц, вдали Тур де Эйфель. Она с самого начала хотела сюда и даже просила Лорана. Вчера… Но он отказал. А потом…потом… Вспомнить о том, что было заставила боль. Ничего приятного в этом нет! А вот стыдно ужасно… Но как могло случиться, что она тут?
В соседней комнате послышались шаги и звон посуды. Там кухня. Все двери тут ведут в разные комнаты, а кухня всегда одна. Это Лиза хорошо запомнила. Все также босиком она пошла на приятное звяканье тарелок. Наивная, решила, что любящий супруг готовит ей кофе в постель. И круассаны греет в микроволновке. Да, как же. На кухне Мореля не было, зато там хозяйничала бабушка Тамара.
— Ну что? Как все прошло? — без всякого участия спросила она, не отвлекаясь от сортировки тарелок в кухонном шкафу.
— Ты еще спрашиваешь⁈ Ты…как ты могла⁈ — Лиза была готова перебить всю посуду. От обиды, что тут нет Мореля. Да ладно? Правда, что ли, из-за него? А не из-за диплома, или по причине застревания в параллельном мире? Не может быть. Некромант ей безразличен. Какое счастье, что бабушка Лиза не умеет мысли читать.
— Да, это верно, такие способности собеседника создают массу проблем, — Лоран появился не из портала, вошел в дверь. Из прихожей. — Доброе утро мадам Морель, — он церемониально поклонился и, несмотря на то, что одет был не в камзол, а в простые джинсы и рубашку, впечатление производил убийственно аристократическое.
— Доброе утро, ми… ме… — «милорд», или «мсье»? Лиза затруднялась, — Мессир, —