С. Лисочка - История одной практики
15
Главная алхимическая лаборатория — гордость Ицкарона. Именно тут работают лучшие в мире алхимики, именно отсюда появляются удивительные вещи, толкающие вперед прогресс. Здание Лаборатории представляет собой небольшую трехэтажную башню на улице Аурана Цельсио, но это лишь вершина айсберга, потому что под ней расположены еще пять подземных этажей, доверху забитых всевозможным алхимическим оборудованием. Попасть в Лабораторию, а, в особенности, в служебные помещения, простому смертному, у которого нет соответствующего диплома, почти невозможно — тут не любят праздных туристов; для того, чтобы сюда пустили, у посетителя должно быть важное дело.
16
Ауран Цельсио — величайший маг и алхимик, основатель Главной алхимической лаборатории. Входил в Круг высших магов — неформальную организацию пяти сильнейших магов мира.
17
Катай — страна на востоке Южного континента. Граничит с Тропиканой на севере, землями Лесного союза на северо-западе и Лутомией на западе. Катай является империей, во главе государства стоит Катайский Лайм — живое воплощение бога Атая. На территории Катая проживают теперь только люди, поскольку порядка трехсот лет назад другие расы были изгнаны из страны или уничтожены. Тогда же установился культ единого бога Атая и маги были объявлены вне закона. Страна является крупнейшим производителем риса, шелка, льна, специй и конопли.
18
Колесо — золотая монета (40 грамм), на которой с одной стороны изображен грифон в колесе, а с другой — стилизованный план города. Поскольку сам город с высоты птичьего полета напоминает колесо, то это название заменило изначальное «золотой королевский грифон» и прочно вошло в обиход и финансовую документацию, тем более что королей в Ицкароне нет уже более трех тысяч лет. Имеет хождение на территории Ицкарона и прилегающих к нему земель. Существуют монеты номиналом только в одно колесо.
19
Эр — фамильная приставка означающая «принадлежащий», причем не просто «принадлежащий», а скорее даже «навечно неразрывно принадлежащий». Изначально она указывала на то, что человек носящий фамилию с такой приставкой получил ее в результате усыновления, либо при поступлении на службу к знатному лицу. Такой человек считался полноправным членом рода и имел все права и обязанности, включая имущественные, наравне с родными детьми главы рода, хотя и стоял последним в очереди наследования. Полученная таким образом фамилия писалась перед настоящей фамилией человека и, изначально, не могла передаваться по наследству. Однако с течением времени ситуация несколько поменялась: если кто-либо усыновлял ребенка, настоящее имя которого было неизвестным, то такая фамилия могла быть передана усыновленным и по наследству. Особенно это касалось детей, подброшенных в какой-нибудь храм и воспитанный при нем. В этом случае подкидыш получал фамилию по имени божества-«усыновителя», и она оставалась за его потомками. Таким образом, фамилия «эр Ариди» (к слову сказать, достаточно распространенная в Ицкароне), говорит о том, что либо сам Бригир, либо кто-то из его предков был воспитан при Храме Войны. Ну, или, что он — сын Ариды, богини-воительницы, поскольку «эр» имеет еще и значения «сын» (вернее сказать «рожденный»). Вряд ли стоит объяснять, насколько невероятным был бы такой вариант.
20
Стража работает в четыре смены. Дневная длится с 8 часов утра до 6 часов вечера, вечерняя — с 6 вечера до полуночи, полуночная — с полуночи до 4 часов ночи и ночная — с 4 часов ночи до 8 утра. Патрульные стражи работают, как правило, по двум графикам: дневная стража, полуночная, выходной; или вечерняя, ночная, выходной. Раз в два месяца стражи переходят с одного графика на другой. Административный персонал работает с 8 утра до 5 вечера и одним выходным в неделю, что касается следователей, то у них ненормированный рабочий день, хотя чаще всего их часы работы совпадают с часами работы административного персонала.
21
Вампиры погружаются в сон два раза в сутки: на рассвете и на закате. Этот сон не зависит от их желания, они не могут избежать его, их невозможно добудиться. Поскольку вампиры становятся полностью беззащитными на это время, они стараются провести его в каком-нибудь укрытии.
22
Храм Плодородия посвящен Расте — главе ицкаронского пантеона божеств. В ее ведении находится плодородие, животноводство, деторождение. Она является покровителем семейного очага и самого города, а также сельского хозяйства и садоводства. Изображается как красивая женщина с каштановыми волосами в зеленых и коричневых одеждах с ягненком или корзиной персиков в руках.
23
Название города мало того, что переводится с древнеэльфийского как «колесо», так еще, если смотреть на город сверху, он на колесо и похож, а его главные улицы похожи на колесные спицы, которые берут начало на центральной площади и заканчиваются у крепостных стен.
24
Институт благородных магичек (ИБМ) — магический женский вуз. Несмотря на название, в него принимают девушек из всех сословий, был бы магический дар. Кроме магических наук в институте преподают рукоделие, этикет, танцы, музыку, литературу и множество других наук, которые могут оказаться полезными для благородной магички.
25
Винчеция — город-порт на побережье Тропиканы. Знаменит своими каналами и карнавалами.
26
Мир разделен на два больших континента: Северный и Южный, между которыми раскинулся Великий Океан. Ицкарон находится на Южном континенте и, кстати говоря, в южном полушарии.
27
Гальса — крупнейший город-порт на побережье Северного континента.
28
Временное гражданство дается сроком на один год, чтобы его получить, достаточно уметь читать и писать и уплатить в городскую казну пошлину размером в два грифона. Оно дает право торговать на территории Ицкарона, заключать сделки купли-продажи недвижимости и требуется для того, чтобы работать в муниципальных учреждениях, а так же, чтобы встать на биржу труда. Получившие временное гражданство должны уплачивать определенный налог со своих доходов.
29
Наркотическое вещество растительного происхождения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});