Kniga-Online.club

Антон Демченко - Игры с тенью

Читать бесплатно Антон Демченко - Игры с тенью. Жанр: Фэнтези издательство Ленинград, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боюсь, это невозможно, — рассмеялся Т'мор. — За все время моего здесь пребывания еще не было такого, чтобы я не нарвался на заварушку в трактире. Вообще ни разу!

— М-да уж, — хорг хмыкнул и задумался о чем-то. Но уже через несколько секунд встрепенулся и указал Т'мору на изящное каменное здание в конце улицы, с высокими стрельчатыми окнами, черепичной крышей и башенками, украшенными затейливыми флюгерами: — А вот и место для очередного доказательства твоей теории. Лучший постоялый двор в этой дыре, наверняка там найдется место и для нас, и для посольства.

— Может, хоть на этот раз все обойдется? — вздохнул Т'мор. — Устал я уже от этих трактирных побоищ. Отдохнуть хочется… В конце концов, у любого правила должны быть исключения, так почему бы этой гостинице не стать одним из них?

— Поживем-увидим, — пожал плечами Арролд, направляя Лу к постоялому двору.

И Т'мор последовал за ним.

Уже расположившись в гостинице и забронировав номера для посольства, друзья решили подкрепиться… в апартаментах, во избежание эксцессов, так сказать.

— Слушай, Арролд, мне тут мысль в голову пришла, — заговорил Т'мор, одновременно старательно разрезая на кусочки большую отбивную.

— Дите малое, — фыркнул хорг, подвигая к себе грибной салат с сыром. — Тащишь в рот всякую гадость.

— Нет, я серьезно, — не понял шутки парень. — Вот объясни, на кой нужны эти номера для посольства? Ведь если этот город принадлежит клану Ллонера, он может спокойно разместить его в замке клана?

— Не все так просто, — посерьезнел Арролд. — Если бы Ллонер путешествовал для своего удовольствия, в сопровождении собственной свиты, он так и поступил бы. Но сейчас он исполняет миссию, возложенную на него Правителем и жреческим кругом, в свиту Ллонера входят не только его вассалы, но и члены других кланов, с некоторыми из которых у Ллонера и его семьи давняя вражда. А пригласить в свой дом врага — значит накликать на себя большую беду… И это не просто традиция. Представь, что произойдет, например, если такой враг погибнет у него в доме? Война кланов, Т'мор, сейчас не выгодна Ллонеру.

— А если такой враг загнется в гостинице города, принадлежащего его клану, то войны не будет? — усмехнулся парень.

— Именно, — невозмутимо кивнул Арролд. — Город не собственность клана… по крайней мере официально. И соответственно клан Ллонера не отвечает за происходящее на его улицах.

— Тоже официально?

— Если это касается чужих, то да. — Арролд протянул руку за кувшином с ллиалом и, коротко глянув на Т'мора, добавил: — Думаю, потому Ллонер и передал письмо для здешнего управителя. Ручаюсь, что в нем идет речь и о нас.

— Ну да, чтобы мы не оказались в числе тех самых «чужих», — кивнул Т'мор.

— Именно. — Арролд потянулся и, оглядев опустевший их стараниями стол, поднялся со стула. — Ну что, сьерр Т'мор, наведаемся к управителю?

— Пока нас не попытались грохнуть, посчитав за чужих, — усмехнулся Т'мор, поднимаясь следом за хоргом.

После сытного обеда настроение спутников не могла испортить даже такая, в принципе, не особо веселая тема.

Управитель, высокий, худощавый хорг в неожиданно простом коричневом камзоле, встретил хорга и человека в небольшом кабинете, обставленном массивной, потемневшей от времени мебелью. Смерив вошедших холодным взглядом, управитель, приняв от Арролда письмо, жестом предложил им присаживаться и углубился в чтение проявившегося на свитке текста. Спустя несколько минут тишины хорг свернул письмо трубкой и, положив его в ящик своего стола, поднял глаза на посетителей.

— Эр Арролд, сьерр Т'мор. Мое имя — Ррой ап Иш, — скрипучим голосом проговорил управитель. — Рад приветствовать вас в Лиисте, господа. Эр Ллонер сообщил мне, что у вас есть некоторые проблемы с кланом Рраена… Думаю, пока вы находитесь на территории моего города, можете о них забыть.

— Благодарим вас, эр, — Арролд кивнул.

— Не стоит, эр. — Управитель чуть приподнял уголок губ. — Это мой долг. Теперь что касается размещения посольства. Вы уже определились с гостиницей?

— Да, эр Ррой. «Серебряный флюгер» — вполне приличное место, как нам кажется, — ответил Арролд. Управитель неопределенно дернул головой, что можно было счесть и согласием и отрицанием.

— Что ж. — Управитель вытащил из ящика стола небольшой, но туго набитый кошелек. — Здесь сотня злотней. Это на оплату проживания посольства в гостинице. Завтра с утра я пришлю прислугу и поваров, чтобы к приезду посольства все было готово.

— Эр. Посольство прибудет не раньше чем через три дня. — Арролд перебил Рроя. — Мы воспользовались Короткими тропами торов, чтобы сократить время пути. У посольства же такой возможности нет.

— Что ж. Значит, прислуга будет в гостинице послезавтра, — ничуть не удивившись, ответил управитель. — А сейчас, с вашего позволения, мы закончим аудиенцию.

— Всего хорошо, эр Ррой. — Собеседники поднялись со своих кресел и обменялись поклонами.

После этого Арролд и Т'мор покинули особняк управителя. У них еще было немало дел, и первым из них стал поиск подходящего купца, способного выложить несколько тысяч злотней за их трофеи.

Обращаться за помощью в поисках такого купца к управителю Арролд посчитал нецелесообразным. И Т'мор был с ним согласен. Ну очень не хотелось делиться доходом от шкуры инфернальной змеи с кем бы то ни было. А то, что делиться с управителем пришлось бы, не вызывало у спутников никакого сомнения.

Так, придя к единодушию в этом вопросе, Арролд и Т'мор ринулись на поиски подходящего покупателя.

— Хм… Мы идиоты, Т'мор, — констатировал Арролд, едва они оказались на центральной площади, где находились отделения самых богатых торговых домов Хорогена.

— Уверен? — хмыкнул парень.

— Почти, — ответил хорг и ткнул пальцем в сторону башни, стоящей несколько особняком и возвышающейся над площадью. — Вот где у нас купят шкуру без всякого торга. Заодно и знак школы тебе приобретем.

— Так это одна из башен Аэн-Мора? — уточнил Т'мор.

— Ну да. Идем. А то скоро начнет темнеть и твои коллеги прикроют лавочку до утра. — Арролд сорвался с места, и Т'мору не оставалось ничего иного, как последовать за своим приятелем.

Часть II

АЭН-МОР

Глава 1

Когда рукой подать до цели, главное — не промахнуться…

Хранилище. Т'мор огляделся. Сколько значений у этого слова! В Свободном Городе лишнее упоминание о них могло сделать из человека холодный труп, хотя те хранилища не шли ни в какое сравнение с тем, что он видел здесь и сейчас. Там максимум, на что можно было рассчитывать, это пищевые склады длительного хранения или оружейные, редко-редко попадались медицинские блоки. Тут же было царство денег, украшений и магических артефактов, подчас прежних эпох, а то и иных миров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игры с тенью отзывы

Отзывы читателей о книге Игры с тенью, автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*