Грязная Гарди (СИ) - Вера Александровна Петрук
Оглядев творение своих рук, Гарди все равно осталась недовольной. Дом по-прежнему выглядел нежилым. Особенно мешал второй этаж — он был будто лишним. Порывшись в пакетах из лавки, Гарди нашла мотки цветной ленты, которую купила на всякий случай, и приободрилась духом. Ей всегда нравились яркие краски. В результате лента украсила перила лестницы, косяки дверей и самые мрачные места под потолком и в углах, заменив собой паутину. Завершив украшательство новыми лампами из ракушечника, тоже купленными у Тита, Гарди, наконец, почувствовала, что дом становится ей ближе. Пора было заняться столом.
Удивить Кира собственной кулинарией она была не способна, поэтому Гарди пошла на хитрость и купила у Тита самый большой торт. Лавочник сказал, что торты у них в деревне выпекает мельник, и их заказывают даже из города. Пообещал, что трехслойный шедевр с ягодами, мармеладом и шоколадом будет свежим и завтра. Завтра настало, и Гарди попробовала крем пальцем, смахнув завитушку с красно-черного бока. Было сладко и вкусно. Каким должен быть на вкус «старый» торт, она не знала, и решила лавочнику поверить. К главному блюду присоединились взбитые сливки с яблочным джемом, пара длинных хрустящих булок, печенье, копченые сосиски, ветчина с грибами, маринованные яйца и консерва с экзотическими фруктами, название которых было нечитаемое.
Оглядев добытые сокровища, Гарди подумала, что Кира завтрак должен впечатлить. Ее впечатлял.
До назначенного времени, десяти утра, оставалось тридцать минут, которые Гарди потратила на себя. Долго причесывалась, тщательно разглаживая короткие волосы. Мокрыми, они приобретали шоколадный оттенок, хотя она никогда в жизни их не красила. Покопавшись в дорожной сумке, нашла помаду, уверенно, привычным жестом, обвела губы и злобно уставилась на отражение в старом зеркале Алисии. Оттуда на нее также сердито зыркнула Гарди Грязная. Все верно: яркая красная помада была визиткой Гарди из прошлого. И она зачем-то настойчиво тянула ее в настоящее, которое могло перейти в будущее. Тюбик отправился в мусорное ведро, а Гарди принялась ожесточенно стирать краску с губ, запоздало вспомнив, что для работы всегда использовала стойкую косметику. Красный след на губах стал вызовом, который заставил ее позабыть о времени. Очнувшись через полчаса с воспаленным от растирания и мыла ртом, Гарди поняла, что до сих пор не одета, а Кир должен прийти с минуты на минуту.
Конечно, она одела его голубое платье. Ей нравилось, как ткань легко и в то же время плотно обволакивала тело, почти невесомо развевалась шлейфом при ходьбе, отливала серебром на свету. Оставив попытки сделать что-нибудь с лицом, Гарди еще раз тщательно умылась и поспешила в вестибюль.
Поставив стул напротив двери, она принялась ждать. Ждать Гарди умела — один из навыков прошлого, которое она упаковала с собой в багаж. Сложив руки на колени и выпрямив спину, девушка прикрыла глаза и попыталась привести мысли в порядок. Занятие было довольно бесполезным. Если снаружи она выглядела каменным монолитом, то внутри нее все бурлило. Бесконечный поток вопросов грозил прорваться сквозь плотину решимости, которая пока еще выдерживала, но подозрительно трещала. Зачем она все это затеяла с Киром? Зачем осталась в деревне? А с другой стороны — что ей было делать в городе? Не стоило обманывать себя и убеждать, что она смогла бы успокоиться на диване в богатой квартире. Тусовщицей Гарди не была, с творчеством не дружила, друзей и увлечений не имела. Все, что было у Гарди из прошлого — это работа. Но они вынуждены были расстаться, пусть и не совсем мирным образом. Работа ее любила, Гарди — ненавидела. Ей не нравилась дорога, по которой шла, и она повернула в другую сторону. Наследство тетки стало попыткой построить новую жизнь, а Кир был способом ее чем-то наполнить.
И хотя она его ждала, стук в дверь прозвучал неожиданно. Гарди подскочила, поискала свое отражение в какой-нибудь блестящей поверхности, ничего не нашла и привычным жестом взъерошила волосы, запоздало вспомнив, что еще недавно так тщательно их приглаживала. Послав внешность к дьяволу — как она обычно это делала, Гарди поспешила к двери, на ходу пытаясь унять бешено бьющееся сердце. И с чего это она так разволновалась?
На пороге стоял мужчина, но это был не Кир. Из-под густых черных бровей в Гарди метнулся суровый взгляд серых глаз, тонкие губы поджались, став почти невидимыми, а кадык на горле, одиноко торчащим из размотавшегося шейного платка, дернулся вверх-вниз, отчего-то вызвав у нее тошноту. На худощавом типе красовались пыльный черно-голубой сюртук и широкополая шляпа.
Мужчина сделал шаг назад и картинным движением сунул затянутую в перчатку руку за отворот сюртука. Гарди прищурилась. В комедию ситуаций она не верила, но после того, что ей показали в Голубом Ключе, вероятность того, что тип достанет пистолет, вовсе не казалась фантастичной. Жаль, что она не положила в карман платья нож. Так, на всякий случай. Обнаженное горло, выглядывающее из шейного платка, заставляло Грязную Гарди хищно раздувать ноздри и мечтать о крови.
Пока Гарди боролась с собой, мужчина, так и не узнавший, чем рисковал, извлек из внутреннего кармана, конверт. Запоздало разглядев на его шляпе надпись «Почта Альбигштайна», Гарди позволила себе немного расслабиться.
— Вам письмо, — шаблонно произнес тип, а Гарди второй раз пожалела, что не захватила с собой нож. Она уже разглядела адрес, откуда прибыло чертово послание.
Грубо выхватив конверт из пальцев изумленного почтальона, она захлопнула дверь, оборвав начатую фразу:
— А чаевые?
— Обойдешься! — почти взвыла она, вложив в крик все эмоции, неожиданно прорвавшиеся сквозь с таким трудом возведенную плотину терпения. — Убирайся! Пошел прочь, чтобы ноги твоей здесь не было!
Грохот поспешно сбегающих по крыльцу ног говорил о том, что кричать повторно не придется. Хлопнула решетка ворот, и Гарди вспомнила, что так и не повесила замок. Что еще она забыла сделать? Почему ее нашли так быстро?
Бросив на пол конверт, который жег пальцы, она принялась остервенело топтать его, понимая, что все равно поднимет и прочтет.
Гарди так и сделала — спустя полчаса после того, как оборвала все ленты, развешанные по вестибюлю и лестнице. Тяжело опустилась на стул