Элоиза Флуд - Наследие Мерлина
Сестра задумчиво сдвинула брови. Значит, Прю это тоже бросилось в глаза.
— Знаешь, мечей я тоже не заметила, — добавила она. — Только вот эти вот летающие топоры, ножи да несколько дубинок. Ужасно примитивные люди. И грязные к тому же.
— Совсем не такие, как в тех историях, которыми зачитывается Фиби, правда? — сказала Прюденс. Она осторожно ступила на раненую ногу и вскрикнула. Но все же предложила: — Ладно, давай лучше попробуем понять, куда нас занесло. Идем.
Девушки тронулись в путь по лесу и вскоре поднялись на небольшую скальную гряду. Пайпер огляделась, сделав руку козырьком.
— Туда! — сказала она, указывая направление другой рукой. Там на высоком холме возвышалась крепость, сложенная из камней. На склоне прилепилось несколько глинобитных лачуг.
— По-твоему, это и есть Камелот? — спросила Прюденс с сомнением. — Как-то… не впечатляет.
— Больше ничего подходящего я не вижу, — ответила Пайпер.
Их отделяла от крепости речка, на вид неглубокая, с каменистым дном. Пайпер решила, что ее вполне можно перейти вброд. «И не стоит переживать, как бы не намочить платье, — подумалось ей. — Мы и так уже вымокли до нитки под дождем».
Сестры побрели через реку. Она действительно оказалась достаточно мелкой, но течение было таким сильным, что Пайпер чуть не унесло. И все-таки они довольно быстро оказались на другом берегу.
Пайпер поглядела на сестру и улыбнулась. У той через все лицо шла полоска грязи, а повязка съехала и перепачкалась в земле.
— Чего это ты так развеселилась? — спросила Прюденс.
— Просто вспомнила слова Ниалла о том, что мы слишком чистые для его времени. Теперь бы он о тебе такого не сказал. Ты как раз в нужном виде.
Сестра сперва поглядела на нее обиженно, а после расхохоталась и сказала:
— У тебя тоже видок — что надо.
Они зашагали к крепости по лесистому склону. Достигнув границы леса, осмотрелись по сторонам.
К огорчению Пайпер, массивные деревянные ворота оказались закрытыми. Перед ними стояло четверо воинов с длинными копьями. По толстой каменной стене ходили стражники.
— Как же нам пробраться внутрь? — спросила Пайпер. — Я, конечно, могу остановить время, но вряд ли мы сами сможем открыть ворота. Они такие тяжелые на вид.
— Я бы открыла их с помощью своей силы, но, по-моему, не стоит прибегать к волшебству без крайней необходимости. Нельзя привлекать к себе внимание. — Заметив приближающегося стражника, Прюденс оттащила сестру за деревья и продолжала: — Ворота и так откроются.
Подождем. Может быть, примчится гонец или еще кто-нибудь. Вот будут входить местные, и мы проскользнем вслед за ними.
Ждать пришлось недолго. Через несколько мгновений раздался странный скрип и грохот.
Показался тяжелый фургон на больших колесах из цельного дерева, запряженный волами. Он и был источником этих звуков.
Дождь почти прошел, но теперь землю окутал туман, через который было мало что видно.
— По-моему, в этом фургоне везут раненых. Им обязательно должны открыть ворота, — прошептала Пайпер. Она схватила сестру за рукав, заметив, что за фургоном идет несколько воинов, а также женщин и детей. — Идем. Это наш шанс!
Они вынырнули из-за деревьев и присоединились к процессии.
— Опусти голову, — прошептала Прюденс, видя, что сестра оглядывается по сторонам.
Ворота отворились, и процессия оказалась за стеной. Пайпер затаила дыхание, но никто их не окликнул. Они легко смешались с толпой женщин и детей, сопровождавших своих отцов, мужей и братьев. К удивлению девушек, никто из воинов даже не посмотрел в их сторону. Отделившись от толпы, они остановились под широким навесом. Прямо под ногами копались в грязи куры. Но никто из местных не обращал на это внимания.
— Получилось, — с облегчением вздохнула Пайпер. — Мы пробрались внутрь.
— Осталось только отыскать Мерлина, — ответила Прюденс. — Легко сказать! Изнутри эта крепость намного больше, чем кажется снаружи.
И действительно, теперь стало ясно, что стена окружает не одно, а несколько строений. В центре находилось огромное каменное здание, позади которого возвышалась башня. К нему наподобие ракушек приросло несколько деревянных пристроек. Кроме того, от главного здания к левой части стены вела каменная галерея, напоминавшая крытый мост.
По двору спокойно расхаживали куры и свиньи. Некоторые из них подбирали клочки намокшей под дождем соломы, но большинство просто копалось в грязи. В нескольких метрах от сестер двое мальчишек в шерстяных туниках возились с тощей собакой. Вскоре она вырвалась и, подбежав к фургону, спряталась за колесо.
— Да, прямо сказочный замок, — произнесла Пайпер насмешливо и окинула взглядом квадратную башню. — Кажется, нам нужно пробираться туда. Считается, что волшебники должны жить в башнях.
— Разумно, — ответила Прю и зашагала через двор, скользя босыми ногами по грязи. — Скорее бы все это закончилось! Больше всего я мечтаю принять душ и выпить чашечку кофе.
— Ага, и я. Все это совсем не похоже на те приключения, что показывают в кино, — проворчала Пайпер. — Если бы еще Ниалл предупредил о…
И тут ей на плечо легла чья-то тяжелая рука. Она обернулась с замирающим сердцем. И увидела здоровенную бабу лет сорока с лицом, напоминавшим огромную картофелину. Та открыла рот, и стало видно, что там не хватает четырех или пяти зубов. Баба что-то заорала, но сестрам оставалось только стоять и хлопать глазами в недоумении.
Они не понимали ни слова из сказанного! Ее речь звучала примерно так:
— Хвлч и долч греидвар мулгвин.
Совсем не похоже на английский язык!
— Извините, — сказала Прюденс вежливо, — но я вас не понимаю.
— Хвлч и долч греидвар мулгвин! — снова выкрикнула баба, на этот раз куда громче, и уставила палец в лицо Пайпер. — Довей диол гвр ффачинлет?
Пайпер смотрела на нее как баран на новые ворота и думала: «Это явно не английская речь. Может быть, эта баба не здешняя? Но почему она к нам прицепилась?»
Двое проходивших мимо воинов остановились и прислушались. Потом один из них крикнул:
— Вирдрин ллангеллен а пвил и фавлс!
После чего оба расхохотались.
«О нет, — поняла Пайпер. — Здесь все говорят на этом жутком языке. И никто не понимает по-английски!»
Взглянув на Прюденс, она увидела в ее глазах такой же ужас. Никому из них и в голову не пришло, что у них могут возникнуть осложнения из-за языка!
Ведь они по-прежнему находились в Англии, разве не так?
Но в Англии 583 года еще не сформировался современный язык!
«Ну вот, Ниалл забыл предупредить нас еще и об этом, — подумала Пайпер, слушая тарабарщину толстой бабы. Кругом уже начала собираться толпа. Люди смеялись и указывали на них пальцами. — Когда вернемся в свою эпоху, я прибью его на месте!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});