Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III
— Я поищу следы, — предложила Ферил. Она протянула Дамону руку, и тот осторожно помог ей подняться с земли. Она поморщилась, но боль оказалась не такой сильной, как прежде.
— Никаких следов ты не найдешь, — сказал мальчишка. — Я уже искал. Чудища скормили мой народ буре.
— Может, они уехали на лошадях, — предположила эльфийка.
— Нет. Я же сказал, эти чудища попадали с неба.
— Но ты ведь не видел их, — не отступалась Ферил, — значит, на самом деле ты не можешь знать, что произошло.
Мальчик покачал головой:
— Да, я их не видел. Но была буря, и все взрослые исчезли.
— Пожалуй, мне стоит поболтать со свиньями, сказала Ферил. — Они-то могли видеть, что случилось.
— Скольких еще нужно похоронить? — спросил Дамон, глядя вслед эльфийке, направившейся к загону. Заметив, что Шаон с интересом наблюдает за ним, он снова покраснел.
— Четверых, — сказал мальчик. — Детей. Они такие маленькие, что там есть особенно нечего.
Шаон содрогнулась, уставившись на ребенка. Вот когда она всем сердцем пожалела, что не осталась на корабле с Ригом. Может быть, эти небесные чудища и были тем Злом, о котором все время твердил Дамон.
— Где у тебя лопаты? — спросила она, намереваясь поскорее убраться из этой деревни.
Мальчик показал на самый большой глиняный купол и сразу пошел к нему, оглянувшись один раз, чтобы удостовериться, что она за ним идет.
— Иду, иду, — сказала мореплавательница. — Эй, а ты что здесь делаешь?
Дамон, Ферил и Блистер проследили за ее взглядом. На краю деревни стоял, тяжело дыша, волк. Дикий завилял хвостом и приветственно залаял.
— Хорошо хоть не притащил за собой Рига и Ворчуна, — буркнула Шаон, на всякий случай глядя вдаль. Убедившись, что там никого больше нет, она повернулась к мальчишке: — Ну, так где твои лопаты?
Ферил перегнулась через ограду, внимательно разглядывая свиней. Большая свинья с черными пятнами тоже уставилась на нее, тогда как остальные животные рыли носами грязь. Эльфийка наморщила нос и принялась издавать хрюкающие звуки, стараясь подманить поближе любопытное животное. Ее пальцы тем временем нащупали в котомке шарик мягкой глины.
Свинья взглянула на протянутую глину и потянула пятачком воздух, думая, что ее чем-то угощают. Убедившись, что это не так, свинья обиженно фыркнула и посмотрела на своих товарок.
— У меня ничего нет, — зашептала Ферил, — но не уходи.
Свинья захрюкала, потом медленно повернулась к ней. Ферил разминала глину пальцами левой руки, которая болела, оттого получалось это у нее не слишком ловко.
Тут из-за дома выскочил Дикий, и свиньи бросились в дальний конец загона. Ферил нахмурилась и снова подозвала бело-черную свинью.
— Дикий тебя не тронет, — заверила она животное.
Волк гавкнул, словно соглашаясь с ней, потом потерся о ногу Ферил и преданно посмотрел ей в глаза. Эльфийка тем временем вылепила мордочку и четыре ножки, а потом ногтем мизинца сделала маленький хвост колечком.
— С тобой я поговорю позже, — сказала она волку. — Сейчас я занята.
Она разглаживала глину, вылепляя ровную гладкую спинку, а потом начала посапывать, издавая почти музыкальные звуки. Свинья взволнованно заверещала, и Ферил почувствовала, как проникает в мысли. Эльфийку обдало потоком горячего воздуха, когда все ее чувства сосредоточились на свинье и хрюканье начало превращаться в ее сознании в членораздельную речь, переводимое на человеческий язык посредством природной магии.
— Здесь были люди? — произнесла эльфийка, используя понятные остальным животным звуки. Несколько свиней осторожно приблизились, поглядывая то на нее, то на волка.
— Много людей, — ответила пятнистая свинья.
Люди кормили нас и отгоняли мух.
— Куда они ушли, эти люди?
— Их больше нет, — грустно прохрюкала свинья. — Никого, кроме мальчика. Он дает нам какие то крохи, а спинку вообще не чешет. У него на нас нет времени.
— Куда подевались все люди? Если ты мне расскажешь, я, возможно, смогу их вернуть. Тогда за вами будут лучше ухаживать.
— Они не вернутся.
Ферил жестом велела свинье продолжать, переводя на человеческий язык не только хрюканье, но и мельчайшее подрагивание ушей и пятачка.
— Людей забрали небесные вспышки.
— Молния, — тихо пробормотала Ферил.
— Вспышки поубивали маленьких, а большие были утянуты на небо.
Ферил почесала в затылке:
— Кто же их утянул?
— Уродливые люди.
Эльфийка вопросительно наклонила голову, и свинья захрюкала громче:
— Много уродливых людей, упавших вместе с дождем с неба.
Ферил отошла от загона, пообещав свиньям в награду как следует сегодня покормить их и почесать им спинки. Тут она вспомнила о Диком:
— Зачем ты за нами пошел? С Ворчуном все в порядке? А как Джаспер и Риг? — спросила она у волка.
Тот залаял, махая хвостом, а затем помчался от загона к деревенскому кладбищу.
Ты прав, — мысленно ответила Ферил, глядя ему вслед. — Нам действительно может понадобиться твоя помощь. Она вдруг почувствовала себя очень одинокой и побежала догонять волка, чтобы присоединиться к остальной компании, поджидавшей ее у могил.
Пока они хоронили погибших детей, эльфийка рассказала всем то, что узнала от свиньи. Работа причиняла Блистер боль, но она отказалась стоять в стороне и смотреть. Даже Дикий помогал, роя землю передними лапами и расшвыривая во все стороны комья грязи.
Последнего ребенка похоронили незадолго до заката. На западе, на расстоянии нескольких миль, сверкнула молния. Путники невольно взглянули на черные облака. Ветер принес с собой запах влаги верный признак того, что скоро начнется дождь.
Мальчишка задрожал, и Блистер, протянув руку, осторожно похлопала его по спине.
— Мы не дадим тебя в обиду, — пообещала она.
— Отдохнем, — предложил Дамон.
— Но пора обедать, — возразила Блистер, у которой урчало в животе.
— Я хочу, чтобы мы снова тронулись в путь через несколько часов, — сказал Дамон. Он окинул взглядом глиняные купола и выбрал для Ферил и Дикого самый маленький, куда и отвел их. Шаон и Блистер предпочли центральный постоялый двор.
— Мы не можем оставить здесь мальчика, — сказала Ферил, вытягиваясь на широком соломенном тюфяке.
Дамон укрыл ее тонким одеялом. Над кроватью он заметил полку с аккуратно сложенной одеждой. Значит, перед уходом они смогут переодеться во все чистое.
— В своей деревне Мальчик будет в большей безопасности, чем с нами, — возразил он. — У чудовищ нет причин возвращаться сюда. Здесь им больше нечем поживиться. Ферил неохотно кивнула и тут же зевнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});