Kniga-Online.club
» » » » Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи

Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи

Читать бесплатно Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гарри умер бы от сердечного приступа, если бы два спасительных слова не вспыхнули вдруг в его голове:

-Беллатриса Лестрейнж.

-Что? – непонимающе спросила Джинни.

-Беллатриса, говорю.

Гарри вскочил, схватил со стула штаны.

-Беллатриса говорила, что она должна защищать меня. Ей приказал Волан-де-Морт.

-Гарри!

-Заткнись!

Джинни захныкала.

-Послушай, Джинни, - голос Гарри напоминал голос лихорадочного или наркомана. – Меня казнят. Последний шанс спастись – Беллатриса. Я к ней. Жди здесь.

Поттер поцеловал жену в лоб и выскочил из комнаты, на ходу напяливая рубаху.

Холодный ветер слегка освежил. Посаженные Джинни люпины раскачивались, как кресты на старом кладбище.

Гарри перебежал дорогу, по тропинке добрался до крыльца Наземникуса Флетчера. Позвонил. Еще раз.

-Кого там несет?

Заспанный Наземникус появился на крыльце. Дряблый живот свисает над красными плавками, на впалой груди покоится седая клочковатая борода.

-Поттер? Что тебе надо?

-Беллатриса! – крикнул Гарри.

-Впусти его, Флетчер.

Наземникус посторонился, пропуская Гарри в дом.

В жилище стариков воняло … стариками. Еще – кошачьей мочой, несвежим тряпьем и тухлой едой. Поттеру было не до изучения обстановки.

-Беллатриса! – простонал он, увидев Пожирательницу.

Старуха стояла со свечой в проеме двери в одну из комнат. На ней был халат с прорехой, обнажающей тощие ноги.

-Чего приперся, баран? – осведомилась пожирательница смерти.

-Письмо… Драко Малфой.

Беллатриса сразу все поняла.

-Флетчер, принеси воды этому олуху. А ты садись.

Лестрейндж усадила полубесчувственного Поттера в продавленное кресло, из которого в разные стороны метнулось сразу несколько кошек.

Наземникус принес воды, Гарри сделал пару глотков.

-Меня вызывают, Беллатриса. Вызывают в полицию.

-Ясно, не ори, - ведьма нахмурилась. – Это должно было произойти.

-Должно?! – вскрикнул Гарри. – Но меня казнят!

Беллатриса подошла к старинному шкафу, открыла дверцу, загремела каким-то барахлом.

-Меня казнят!

-Не скули, а то я попрошу Наземникуса вставить тебе в пасть кляп из его трусов.

Флетчер хмыкнул, закуривая.

-Вот она.

Беллатриса присела на кресло напротив Гарри, жестко посмотрела ему в глаза.

-Теперь слушай, Поттер. Слушай очень внимательно и не вздумай меня перебивать. Видел, что у меня?

Старуха подняла руку: Гарри вжался в кресло, дрожа от страха.

-Вижу, узнал. Да, это она, бузинная палочка. Палочка Волан-де-Морта. Я нашла ее на том месте где ты, скотина паршивая, убил нашего повелителя.

-Я… я…

-Да заткнись ты, падаль. Заткнись и слушай. Волан-де-Морт знал, что будет с тобой. Знал, что ты превратишься в это… - губы Беллатрисы исказила гримаса отвращения. – Он знал и решил помочь тебе, чтобы ты помог ему. Волан-де-Морт придумал уникальное возвращающее заклинание – Редитум Принципиум.

-Что…

-Молчи! Это заклинание перебросит тебя на 30 лет назад. Ты окажется в самом себе, в подростке, но со всеми знаниями и опытом, что у тебя есть сейчас. Там уже и будешь принимать решения, как тебе быть. Уверена, что ты сделаешь все, чтобы Волан-де-Морт победил. Не так ли?

-А-а-а.

-Я знаю, ты не хочешь, чтобы тебе отрубили голову, или дементоры в Азкабане выпили твою душу. Вот – единственное средство. Черт, что там, Флетчер?

Наземникус подошел к окну, отодвинул занавеску.

-Полиция! Драко, Хагрид!

Бледный, как смерть, Гарри уставился на кончик бузинной палочки, которую Беллатриса направила ему прямо в лоб.

-Счастливого пути, Поттер. И, кстати, запомни на всякий случай, я всегда хотела попробовать твою сперму на вкус. РЕДИТУМ ПРИНЦИПИУМ!

Оранжевая молния вылетела из бузинной палочки и врезалась прямо в лоб Гарри Джеймса Поттера. Мальчик, Который Выжил полетел в ослепительную пустоту. 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 21

Дадли не досталось

Поттер обнаружил себя лежащим лицом вверх на цветочной клумбе. Гортензии тети Петунии склонились над ним, словно триффиды из культовой научно-фантастической книги.

«В аэропортах Испании прошла вторая неделя забастовки работников багажных служб, и количество застрявших отдыхающих достигло рекордного уровня…»

Гарри сквозь туман в голове расслышал бормотание телевизора, затем – знакомый до боли голос Вернона Дурсля:

-Будь моя воля, я бы им устроил пожизненную сиесту.

Гарри мгновенно все вспомнил. Он – в городке Литтл-Уингинг, в доме №4 по Тисовой улице. В доме Дурслей. То было отвратительное лето накануне пятого года обучения в Хогвартсе: он все ждал писем от Рона и Гермионы, подслушивал новости, пытаясь узнать, не начал ли возродившийся Волан-де-Морт войну против всего человечества. Вот ведь смешным дурачком был.

В мире, из которого Гарри вернулся в свое прошлое, тетя Петуния и дядя Вернон – давно скончались в психушке для престарелых, в которую их определил малыш-Дадли. Взрослый Гарри неожиданно проникся к старшим Дурслям симпатией и совершенно не понимал, какие претензии у него были в детстве к родной тете и ее мужу. Эта семья приютила его, давала кров, содержала. Много можно найти таких семей, что согласятся приютить у себя мальчишку-бродягу?

«И последнее. Волнистый попугайчик Банги открыл для себя новый способ спасаться от жары. Банги из закусочной «Пять перышек» в Барнсли научился кататься на водных лыжах! Наша корреспондентка Мэри Доркинс сообщит вам подробности».

Гарри знал, что произойдет после новости о попугайчике. И верно: громкий хлопок, больше похожий на маленький взрыв, потряс Тисовую улицу. Много лет назад это событие до смерти напугало Поттера, ведь тогда Гарри понятия не имел, что стало причиной хлопка. Теперь же Мальчик, Который Вернулся в Свое Тело все прекрасно знал и совершенно не испугался. Он дождался, пока Вернон Дурсль откроет оконную раму, затем спокойно поднялся с клумбы. Руки дяди, которые раньше схватили его за шею и едва не придушили, на этот раз скользнули мимо.

-Ты что творишь, Поттер?!

Ага! Вот оно как. С этого момента прошлое начало меняться: Гарри помнил, что в предыдущем варианте событий Вернон вопил другие слова, что-то вроде: «Убери эту штуку! А ну убери, пока никто не увидел». Дядя имел в виду волшебную палочку, которую ТОТ Гарри выхватил из кармана от страха. Новый Гарри палочку не выхватывал и не боялся.

-Дядя, уверяю вас, это не я, - спокойным голосом отозвался Гарри. – Более того, я абсолютно разделяю ваше негодование в данном случае.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктор Телегин читать все книги автора по порядку

Виктор Телегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гарри Поттер и Лик Змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Лик Змеи, автор: Виктор Телегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*