Kniga-Online.club
» » » » Виктория Абзалова - К вопросу о добре и зле

Виктория Абзалова - К вопросу о добре и зле

Читать бесплатно Виктория Абзалова - К вопросу о добре и зле. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через некоторое время он появился донельзя смущенный и раздосадованный. Перед собой он пропустил незваного гостя. За ним следовали еще двое. Когда первый из чужаков снял запорошенную снегом шапку, младшая сноха старосты испуганно ахнула — волосы у гостя были светлее льна, а уши недвусмысленно заострялись. Слегка раскосые прозрачно-голубые глаза оббежали добротный и просторный деревенский дом с нескрываемым презрением. Другие двое тоже были эльфами, точнее эльфом и эльфкой.

И эльфийка вот-вот должна была родить. Точнее она уже рожала.

Бабы засуетились, — надо было раздувать огонь, греть воду, согнать в клеть мужиков и детей, притом, что двое ушастых и не подумали выйти следом. Дело осложнялось еще и тем, что красавица эльфийка даже со своими спутниками держалась так же надменно, как они сами с селянами, давшими им приют от непогоды и оказывающими помощь в таком щекотливом деле.

Ребенок появился на свет на исходе кошмарной ночи, когда не только люди, но и, казалось, сама стихия порядком устали. Рожденное дитя оказалось довольно слабеньким мальчиком. «Раньше времени, что ль?» — про себя удивилась старшая сноха старосты Геруда. Тем более, что ни детских, ни других необходимых в таких случаях вещей остроухие гордецы достать не потрудились, и похоже не имели их вовсе.

Непогода ушла вместе с ночью. Мужчины занялись обычными хозяйственными делами, женщины хлопотали в доме, невольно приглушая голоса и косясь в сторону отгороженной части, где находились незваные гости. Жена старосты заканчивала пеленать новорожденного в застиранные пеленки, оставшиеся после младшего внука, качая головой: уж до чего ледащенький, кабы не помер, и страшненький, или у них все такие рождаются, и мастью-то совсем не в мать — головку ребенка покрывал густой черный пушок… сразу видно — половинчик…

Вдруг занавесь отдернулась и эльфы, поддерживая под руки роженицу, прошествовали во двор, где, по-прежнему не говоря ни слова, сели в свой возок и отбыли — только снежная пыль столбом. На старостино семейство да на немногочисленных соседей, которых младшая сноха и дочка уже успели потешить новостями, словно столбняк напал. И только старостиха, выбежав в след с младенцем на руках, жалобно пролепетала:

— А дите-то, дите… как же это… — и едва не села в свежевыпавший снег.

Да на столе сиротливо перемигивалась пара золотых монет.

* * *

Городишко с благозвучным названием Хрустальный перекресток представлял собой последний более менее крупный населенный пункт в сторону эльфийского Леса на самой границе с Лассором. Чтобы оценить распорядок местной жизни Райнарту хватило одного взгляда. Что бы уловить непривычное настроение, больше походящее на всеобщую панику, — и того меньше.

«Плохо дело, если докатилось уже до сюда», — подумал он..

— Райнарт? — раздался над самым ухом мелодичный голос.

Райнарт оторвался от созерцания трактирных достопримечательностей и повернул голову. Стоящий перед ним эльф, как и полагается, был высок, строен, сероглаз и отчетливо остроух, а волосы были еще светлее, чем грива Райнарта.

Райнарт кивнул и сделал приглашающий жест, произнеся на чистейшем благородном «sin d`ar»:

— Позволено ли мне будет узнать имя высокого гостя?

— Elledverr Tar Foriann.

Принцев у них, что ли лишних развелось, весело подумал Райнарт, низко склоняя голову, но, кажется, старший отпрыск прямой линии королевского рода не заметил иронии.

Продолжая забавляться, Райнарт отсалютовал ему полной кружкой. Эльф чуть дернул щекой, но, тем не менее, пригубил грубый напиток из подставленной трактирщиком кружки.

«Этикет — великая вещь», — с удовольствием отметил Райнарт.

— Итак, что желает передать мне Светлейший Король Elleniarr Tar Agellar, что бы путешествие мое было не столь долгим и более успешным?

Легкая тень чувства впервые мелькнула на бесстрастном лице: кажется, Эледвер наконец-то сообразил, что над ним смеются.

— Верховный Владыка Elleniarr Tar Agellar желает передать Райнарту Страннику, что Elledverr Tar Foriann, вынужден будет сопровождать его на трудном пути избранного, — отозвался эльф столь же высокопарно.

Райнарт едва не поперхнулся, потом спросил уже серьезнее:

— Вы действительно считаете, что речь идет о новом претенденте на Черный трон?

— Темная башня, — уже на всеобщем сказал эльф, — А значит, дело касается не просто зарвавшегося темного мага, но нового Мастера.

Райнарт скептически улыбнулся.

— С чего вы взяли? Звезды и пророки молчат.

— Возможно, — Эледвер уже не выглядел столь надменным, — Тем хуже для нас!

Темная башня не просто место первого воплощения Черного Мастера. Именно там был…

Музыкальный голос принца Фориана немного дрогнул, и Райнарт едва удержался от быстрого взгляда. — …побежден, — продолжал между тем эльф, — последний Темный Властелин, когда Светлому магу — впервые! — удалось войти в нее…

— Я знаю эту историю, — оборвал его Райнарт, заметив, что Эледвер уже настраивается на эпический лад.

— Да, конечно. Мы все знаем ее.

И снова какое-то эхо почудилось в его словах.

— Не каждый темный решится переступить порог Башни, потому что она признает только истинную мощь и первородную ненависть. Иные становятся лишь еще одним камнем в ее основании. Так что, нам придется иметь дело с настоящим Врагом, который, к тому же, по видимому, наконец, взял на заметку уроки последних поражений, падение Тысячелетней Империи, и действует совершенно по-новому. Умным и хитрым Врагом.

— Да неужели? Неужели этот великий Враг объявился буквально в последние несколько дней?

Неожиданно Эледвер ответил ему понимающей улыбкой.

— Сотня лет мира способна притупить любую бдительность.

И такой обезоруживающей была это улыбка, что Райнарт сдался.

— Байки потравить нам времени и в дороге хватит. Ближе к делу.

Эледвер согласно кивнул и почти обыденным жестом протянул длинный сверток.

Райнарта не могла не радовать такая готовность предоставить ему полную инициативу. Это обещало возможность не отвлекаться на пререкания с напыщенным эльфом в самый неподходящий момент.

Появление на свет меча, а это был именно меч, не сопровождалось ни торжественными речами и клятвами, ни фанфарами, ни напутствиями магов. Райнарт деловито прикинул его по руке и откровенно поморщился — не слишком удачный баланс, и легковат для него.

— Как его зовут?

— Ceremikeh, Разящий, — ответил Фориан, с ловкостью фокусника извлекая на свет еще один пакет, поменьше.

На секунду Райнарт отвлекся, прикидывая, какое впечатление производят со стороны человек и эльф в заштатном трактире над картами. Должно быть не слишком любопытно, если, конечно не знать, что это за эльф, и что за человек.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктория Абзалова читать все книги автора по порядку

Виктория Абзалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


К вопросу о добре и зле отзывы

Отзывы читателей о книге К вопросу о добре и зле, автор: Виктория Абзалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*