Все не так, как надо (СИ) - Фохт Герд
— Всё будет в порядке. Такое случается на море. Скоро снова солнце выйдет.
Лис с сомнением посмотрела на эрлана. Её оптимизм убывал с каждым ударом волн о борт корабля. Она прикрыла глаза и забормотала заученные с детства слова, надеясь на милость Создателя. Алиса сохраняла верность монотеизму, выйдя замуж за эрланского владетеля, правителя одной из земель Конфедерации; даже надеялась поначалу привести его в лоно истинной веры. Однако Элеондор не отказался от многобожия, более того, был адептом Дайорского культа, осуждаемого большинством эрланов. Правда, жену в тонкости религиозных пристрастий семьи Аргон-Дайран он не посвящал.
Жуткий грохот снова потряс несчастную посудину. «Сан-Стефани» накренилась, крики усилились. Кто-то рванул дверь каюты и, перекрывая шум ревущего моря, велел бежать наверх пока не поздно.
— Что, что там? — заорал в ответ Андрис, сдёргивая Алису с койки, на которой та устроилась. Девушка, в свою очередь, схватила кота.
— Течь. Корыто вот-вот потонет! Проклятье! — кричавший матрос исчез.
Молодой эрлан, таща за собой спутницу, кинулся наверх. По пути он умудрился ещё подхватить шаль Лис. На палубе царила суматоха и паника. Корабль качало, будто черти им играли в футбол. Пассажиров тут же окатило волной. Едва удержавшись на борту, они поспешно схватились за остатки перил. Капитан что-то орал и указывал рукой в сторону. Расслышать его слова не представлялось возможным. Андрис привязал шалью к себе перепуганное животное и, крепко схватив за руку, впавшую в транс Алису, стал продвигаться в указанную сторону, стараясь не упасть раньше времени в объятия волн.
На воду были спущены несколько шлюпок, куда пыталась перебраться команда. Ветер относил лёгкие посудины и норовил перевернуть их; волны поклялись наполнить их водой и с честью выполняли своё намерение. Садиться в эти недоразумения — по ошибке названные лодками — было смерти подобно, хотя столь же радостная перспектива ожидала и тех, кто предпочёл бы остаться на «Сан-Стефани».
Пассажирам удалось добраться до борта. Обменявшись взглядом с матросом, сидевшим в маленькой лодочке ближе всего к молодым путешественникам, Рит сунул в руки девушки верёвочную лестницу, заставил встать на жалкую имитацию ступеньки и с криком «Держись!» перекинул её через борт. Матрос перехватил конец лесенки. Алиса повисла на ней, как мартышка, боясь разжать руки. «Спускайся! Перебирай руками-ногами и спускайся!» — заорали в два голоса мужчины. Каждая потерянная минута уменьшала шансы на спасение. Лодка чудом удерживалась на поверхности, да и куда отбросит в следующий момент шхуну, и не подомнёт ли она под себя ненадёжные плавательные средства, известно было только дан`айрам.
Лис постаралась следовать указаниям, но не удержалась и соскользнула вниз. Матросу удалось подхватить её, однако резкое движение перевернуло лодку. Пока моряк пытался вернуть её исходное положение, девушка в панике била руками по воде, намокшее платье облепило фигуру и тянуло вниз. Эрлан тем временем проверил, хорошо ли привязан кот, и присоединился к купающимся. С большим трудом удалось забраться в шлюпку. Мужчины изо всех сил старались отвести лодку подальше от бьющегося в конвульсиях корабля. Резкий удар, и «Сан-Стефани» развалилась на части. Лодка едва не попала под крупный обломок, поднявший фонтан брызг. В бушующей тьме шлюпки тут же потеряли друг друга. Лёгкие судёнышки трепало и крутило, как скорлупки ореха, волны заливали днища.
— Нам надо держаться всем вместе! — крикнул Андрис матросу.
— Не получится! Теперь каждый за себя!
Рит хотел было возразить, но моряк не стал слушать. Он сунул молодому дипломату второе весло, и налегая на них, мужчины пытались удержать свою лодку на плаву. Алиса и Бальт не издавали ни звука, сжавшись в комочки — одна на залитом водой полу, другой в мешке на груди Андриса, они не подавали признаков жизни и не раздражали спутников.
Борьба со стихией была явно неравной. Андрис, не имеющий никакого опыта в морском деле, упустил весло, и лодка окончательно лишилась управления. Матрос бросил своё весло на дно:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нам остаётся только молиться! Создатель да поможет нам.
Андрис вытащил кота, сунул его в руки девушки.
— Соляные ванны — это полезно, — постарался пошутить он, заметив, что посудина полна воды. Лодка продолжала своё нелёгкое плавание, то подпрыгивая на волнах, то стремительно скатываясь в пучину, затем вновь поднимаясь на гребне.
II
Путешественникам повезло. Море, выполнив свой план по бурям, подобрело и выбросило лодку на отмель у мрачного холмистого острова. Мореплаватели были так измучены, что их сил хватило лишь на то, чтобы выбраться на сушу и упасть на мокрые камни. Усталость победила даже любопытство, никто и не взглянул на главную достопримечательность — древний замок, высившийся недалеко от лагуны.
Остров не мог порадовать любителей широколиственных лесов и цветочных полян. Хвойные деревья и жёсткая тёмно-зелёная трава, пробивающаяся между серых камней, придавали ему печально-суровый вид. Старинный замок был последней базой весьма внушительной группы хёллендольских мятежников.
В те времена эрланский мир не был единым. Хотя все эрланы верили в дан`айров, по своим покровителям делились на тёмных и светлых. Всего божеств было девять. Гайдор давал эрланам жизнь, и после смерти они возвращались к нему, держали ответ перед ним за свой земной путь. Яростный огонь Диксандирка питал мощь остальных дан`айров и магию эрланов. Патрик — хладнокровный воин, защищающий свободу и независимость — даровал эрланам удачу на поле брани, а также воплощал в себе лёд, не позволяющий огню Диксандирка сжечь существующие миры. Диксандирк и Патрик относились к тёмным дан`айрам, обладая главным образом разрушительной магией, а соответственно их почитатели — к тёмным эрланам.
Остальные были светлыми. Илисдор давал силу и вдохновение творцам, строителям, любому созидательному началу. Инвар присматривал за живой природой, помогал всем, кто занимался земледелием, скотоводством, растил сады. Их цветом провозглашался зелёный. Данрик отвечал за справедливый суд. Ольгер патронировал государство и порядок. Им приписывался серый цвет. Люция символизировала добро и милосердие, а также семейный уют и Вилия — красоту, поэзию и романтические чувства.
Пять тёмных и одиннадцать светлых эрланских стран объединились в Конфедерацию, которой правил Владельческий совет. Две патрикианских и две земли Диксандирка предпочли независимость и свободу от лишних обязательств. Хёллендол, в равной мере почитающий всех дан`айров, Конфедерация объявила своей семнадцатой землёй, что вызвало протест части граждан единственной эрланской республики.
Незваные гости были обнаружены в короткий срок, и вскоре два крепких молодых эрлана трясли за плечи несчастных пассажиров «Сан-Стефани», требуя ответа, какого чёрта, то есть чем обязаны визиту. Андрис сфокусировал взгляд на одном из настойчивых господ: «Корабле… ко-кораблекрушение. «Сан-Стефани»! Величье дан`айров…»
— Жертвы стихии… Бедняги. И что ж нам с ними делать?!
— Живые консервы. Прелесть какая! Как окончательно перейдём на осадное положение, так и употребим.
— Фи, Сим. Я серьёзно… Они еле живые. Что будем делать?
— Что-что! Докладаться пойдём. Пока сие надоразумения ещё представляют интерес для общества.
— Докладываться, — поправил тот, что пониже. Алиса немного отошла от купания и рассмотрела незнакомцев. Обладая внушительными габаритами, оба были скромно одеты в мятые белые рубахи, чёрные кожаные куртки и явно принадлежали к эрланской расе.
— Ну ты этим и займёшься. Я вообще гуляю. Говорят, морской воздух благотворно влияет на физическое и психическое состояние индивида, — рыжий растрёпанный мятежник ухмыльнулся, глядя на набегающие волны.
— Да… Курортник! Опять довёл Аландора до умопомрачения?
— До чего-чего? — ехидненько поинтересовался Сим, — для этого надо бы ему ещё ум иметь.