Имя всего Сущего - Дженн Лайонс
Хамаррат – огнекровка, также прозванная Стервой, ранее рабыня, принадлежавшая Дарзину Де Мону.
Хара, Кей – член команды Нинавис.
Хедрога – йорский капитан.
Холодные Воды – небольшая деревня в Знамени Барсина.
Хамезра – она же Мать, Верховная жрица Таэны, лидер Черного Братства; мать Тераэта; настоящее имя – Таэна. См.: Таэна.
Харас-Гулгот – развалины посреди Кортаэнской Пустоши. Моргаджи считают это место священным (и проклятым). Тюрьма развращенного бога Вол-Карота.
Хаэриэль – королева ванэ, убитая своим братом Келанисом. Поскольку Хаэриэль носила Кандальный Камень, она оказалась в теле своего убийцы, а позже ее матерью Хамезрой ей был сделан гаэш, и она была продана в рабство Терину Де Мону.
Хорвеш – провинция империи к югу от столицы и к северу от джунглей Манола.
Хоревал – волшебное копье. Считается, что оно обладает способностью убивать драконов.
Хоред – один из Восьми Бессмертных, Бог Разрушения.
Хорсал – бог-король, который правил Джоратом. Он был без ума от лошадей и в свое правление изменил великое множество людей и животных. Именно он создал огнекровок и кентавров.
Хранители Врат – гильдия, которая контролирует и обслуживает путешествия с помощью Врат. Управляется Домом Де Арамарин.
Цветок Ясеня – фермерская лошадь из Джората.
Черный Рыцарь – всеми ожидаемый персонаж на джоратских турнирах, предназначенный представлять непредсказуемую руку божества – часто это единственный способ участвовать в турнирах для титулованных аристократов. Обычно используется для комического контраста.
Чертхог – бог зимы и льда, которого в основном почитают в Йоре.
Четыре расы – четыре расы могущественных бессмертных существ. Из них только ванэ сохранились в неизменном виде, а остальные утратили бессмертие и превратились в моргаджей, дреттов и людей.
Шанат – разновидность металла.
Шаранакал – дракон.
Эамитон – провинция к северу от столицы Куура, самая древняя и считающаяся самой спокойной.
Эйан’аррик – драконица.
Благодарности
Во-первых, я хотела бы поблагодарить мою самую большую любовь, Майка, который поддерживает меня, является моей желтой резиновой уточкой и моей главной защитой от дыр в сюжете. Как всегда, спасибо Карен Фэрис за то, что всегда находила время, чтобы откликнуться. Вечная благодарность моему агенту Сэму Моргану (вы не должны были отвечать на мои звонки, когда я в панике набирала вас в субботу ночью, но, как бы то ни было, спасибо вам за это). Я также хочу поблагодарить выдающихся людей из TorBooks – не только моих фантастических редакторов Деви Пиллай и Беллу Пэган (и их помощниц Рэйчел Басс и Джорджию Саммерс!), но и всех тех часто не воспетых героев из области редактирования, производства, маркетинга и рекламы – ведь именно благодаря их упорному труду и энтузиазму эта книга вышла в свет. Мои читатели, возможно, и не знают о вас, но, пожалуйста, поверьте, что я знаю (и буду присылать вам как можно больше фантазий). Спасибо Ларсу Грант-Уэсту за фантастическую обложку, Ирен Галло – она идеальный арт-директор, и Томасу Мису за его тяжелую работу по созданию экстраординарных аудиокниг. Я также хотела бы поблагодарить Рэйчел Фиш за ее советы по решению весьма сложных гендерных проблем Джората. И, наконец, спасибо DeBraceyProductions за то, что позволили мне пообщаться и задать назойливые вопросы во время Georgia Renaissance Festival. Особая благодарность удивительно милому турнирному злодею Ли Кирку и Досбергену «Допке» Козугулову, ведь именно благодаря обсуждению конных игр его родного Кыргызстана перевернулись все мои планы относительно того, как выглядели турниры в Джорате.
Содержание
Провинции империи (в порядке их завоевания)7
ПРЕДИСЛОВИЕ 9
ЧАСТЬ I БЕСЕДЫ В ДОМЕ, ОКРУЖЕННОМ БУРЕЙ
1: Преступники из Барсины 28
2: Гнилой плод 44
3: Правосудие барона 58
4: Дитя, нужное демону 71
5: Правосудие графа 83
6: Турнир в Джорате 97
7: Планы атаки 110
8: Безумец 122
9: Соревнование 130
10: Удушье Мерейны 146
11: Восемь Врат 161
12: Пир демонов 187
13: Пережидая бурю 197
14: Ночная охота 203
15: Там, где бродит табун 211
ЧАСТЬ II СЕРЕБРЯНЫЙ МЕЧ
16: Черный Лотос 225
17: Перевал Тига 238
18: Демонский Водопад 247
19: Орет Гадюка. 259
20: И снова бандиты 272
21: Тяжелое исцеление 278
22: Цена идорры 290
23: Луг 302
24: Черный Рыцарь 312
25: Маракорские трущобы 326
26: Великий турнир вызовов 332
27: Охота на Белую лань 339
28: Обвинения в колдовстве 343
29: Непродуманная дуэль 349
30: Прогулка по лесу 357
31: Саэлен 362
ЧАСТЬ III ДЕТИ ЗИМЫ
32: На берегу моря 370
33: Дружеское воссоединение 390
34: Единственный выход 404
35: Ледяной замок 407
36: Явно недостаточные извинения 424
37: Жены герцога 432
38: Огненное око 451
39: Вручение короны 457
40: Императорский сын 471
41: Материнская любовь 480
42: Волчата 488
43: Огненные пещеры 492
44: Суд истины 502
45: Отвергнутые 516
46: В поисках Черного Рыцаря 528
47: Королева-колдунья 541
48: Откровения 563
49: Зимние испытания 569
50: Военные исследования 577
51: Охота на дракона 582
52: Разорвать цепи 601
ЧАСТЬ IV ДЕМОНСКИЙ ВОДОПАД
53: Братья 618
54: Проблемы с доверием 622
55: Дракон войны 627
56: Армия с восемью Вратами 635
57: Воспоминания о лошадях 642
58: Битва с Мориосом 647
59: Три ветви 653
60: И снова братья. 658
61: Под водой 661
62: Конец игры 670
63: Спасение 676
64: Ледяная герцогиня 680
Послесловие 683
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 684
Драконы 684
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 685
Глоссарий 685
Благодарности 698
Примечания
1
Вероятно, Хаммарат (или Стерва, для друзей) была рабыней – огнекровкой, принадлежащей Дарзину Де Мону. Ты знал, что Дарзин тайно вывез огнекровку из Джората? Нет, ну это надо быть таким идиотом! Не в тему, конечно, но как ты думаешь, ты мог бы вернуть Дарзина из мертвых? Мне бы хотелось снова его убить.
2
Похоже, это образчик джоратского юмора. «Его женщина»! Ха!
3
Да, я тоже вначале подумал, что одежда не зависит от пола. Легко ошибиться, не так ли?
4
Ее настоящее имя Хамезра, не так ли? Я, конечно, не планирую встретиться с ней в ближайшее время, но…
5
Ну… ладно. Я могла бы подшутить по поводу ее уверенности, что это именно Уртанриэль, но вот по поводу того, что с помощью одного Краеугольного Камня можно