Kniga-Online.club
» » » » Руслан Мельников - Тропа колдунов

Руслан Мельников - Тропа колдунов

Читать бесплатно Руслан Мельников - Тропа колдунов. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно, его не поняли. Язычник с довольным видом похлопал по своим ножнам и пнул меч Зигфрида.

— Мерзавец! — простонал барон. — Развяжи мне руки и узнаешь, на что способен мой клинок. Кровью умоешься, тварь желтолицая!

Только Зигфрида уже не слушали. Карп обернулся на стук копыт. Со стороны плато скакал всадник. Видимо, возвращался кто-то из разведчиков князя. И притом не с пустыми руками возвращался. Наездник держал за волосы человеческую голову.

Барон прекрасно знал, чья это была голова. Зигфрид вздохнул. Ну теперь-то его точно в живых не оставят.

Всадник осадил коня. Соскочил на землю, с поклоном подступил к господину. Показал голову. Что-то быстро-быстро залопотал. Голова покачивалась, словно кивая. Подтверждая словно.

— Ваша милость, это же… — встревоженно прохрипел Карл.

— Вижу, — хмуро перебил его Зигфрид.

Искаженное, перепачканное кровью и грязью мертвое лицо смотрело на них закатившимися бельмами глаз. Это был пленник Зигфрида. Языческий рыцарь, вспоровший себе брюхо и лишившийся головы от руки собственного слуги. Только кто ж теперь поверит, что все произошло именно так?

— Камнями надо было труп присыпать, — посетовал Карл. — Глядишь, и не нашли бы…

Зигфрид оруженосцу не ответил.

Князь-карп отпустил разведчика и о чем-то ненадолго задумался. Затем шагнул к пленникам и пристально, странно как-то посмотрел на Зигфрида. Что-то похожее на уважение… хотя нет — какое там уважение? откуда? — скорее уж любопытство почудилось барону в холодном блеске узких глаз.

Чужеземец мельком взглянул на лежавшую неподалеку мизерикордию, поморщился и извлек из ножен свой длинный, похожий на небольшой меч кинжал.

Яркое солнце весело заиграло на изогнутом лезвии. Зигфрид смотрел на язычника твердо, стараясь не выказать страха.

* * *

Желтолицый князь что-то проговорил — негромко и спокойно, с пугающей ледяной вежливостью, не сулившей ничего хорошего. Кивнул кому-то за спиной барона.

«Ну, вот и конец! — ничуть почему-то не волнуясь, подумал Зигфрид. — Сейчас повалят на землю, полоснут по горлу, прирежут как свинью и…»

Путы, стягивавшие руки и ноги, вдруг ослабли. Перерезанные веревки упали наземь.

Эт-то еще что?! Спасительное чудо, ниспосланное свыше? Непозволительная глупость врага?

Чужой изогнутый меч-кинжал лег перед Зигфридом.

Князь-карп отступил на пару шагов. Замер, выжидая.

Стоит, склонив голову к плечу. Смотрит. Просто смотрит. Даже меча из ножен не вынул.

Прочие язычники тоже вели себя как-то уж очень беспечно. Держались в отдалении. Близко не подходили. Эти варвары отчего-то были уверены, что пленник не посмеет напасть.

А острый, кованный из доброй стали кинжал — вот он, рядом совсем. Манит оплетенной рукоятью. Зигфрид растер затекшие руки. Да судьба-злодейка попросту хохочет над ним! Давно ли он сам вот так же клал оружие перед пленником и ждал, пока тот схватит подачку и вскочит. Попытается схватить, попытается вскочить…

Но он, вообще-то, положил не только кинжал. Меч он положил тоже. А ему меча никто не предлагает. Ему нет, зато…

Зигфрид в изумлении наблюдал, как язычники срезают путы с Карла, как суют ему, непонимающему и перепуганному, рыцарский меч, как подталкивают прихрамывающего (лошадиная туша основательно придавила бедняге ногу) оруженосца к Зигфриду.

Князь-карп что-то нетерпеливо выкрикнул, указав на кинжал. Провел пальцем по брюху. Ах, во-о-от оно что! Вот, значит, в чем дело!

Зигфрид и Карл переглянулись.

— Ваша милость… — Оруженосец весь аж спал с лица. — Он что же, хочет, чтобы вы… себе… живот?.. Сами?.. Как тот поганый язычник?..

— Ага. — Нервная улыбка скользнула по одеревеневшим губам Зигфрида. — И чтобы ты потом мне голову снес.

— Как же так?! — ужаснулся Карл. — Грех-то какой, ваша милость!

Желтолицый князь снова прикрикнул, даже притопнул ногой. Карп терял терпение.

Зигфрид осторожно коснулся пальцами рукояти кинжала. Ничего не произошло. Никто не отсек ему руку. Взять кинжал — именно это сейчас от него и требовалось.

Барон поднял оружие.

— Слушай меня внимательно, Карл, — негромко и быстро заговорил Зигфрид. — Делаем так. Я хватаю языческого князька и приставляю ему кинжал к горлу. Ты рубишь любого, кто попытается подойти. Если пленим этого карпа, может, и уцелеем. Все понял?

— Да, ваша милость, только…

— Никаких «только», Карл. Это наш единственный шанс. Если у меня ничего не выйдет, сам руби князя. Просто руби, и все. Чтоб уж не зря нам с тобой пропадать.

На предводителя язычников Зигфрид прыгнул стремительно и яростно — как лев, изображенный на фамильном гербе Гебердорфов. Он намеревался сразу подмять под себя тщедушного противника, перехватить левой рукой тощую шею князька, а правой упереть отточенное изогнутое лезвие в горло варвара.

Не вышло! Ничего! Ни левой, ни правой…

Маленький, но необычайно юркий чужеземец молниеносно ушел в сторону. Увернулся и тут же контратаковал сам.

Левая рука Зигфрида цапнула лишь воздух, правая угодила в цепкий захват. Пальцы иноземца оказались крепкими, как палаческие клещи. А движения — быстрыми, резкими и беспощадными.

Зигфрид даже не понял, что случилось. Он лишь почувствовал острую, затмевающую сознание боль в правой руке и сильный удар о камни.

Кинжал выпал из вывихнутой кисти. Обезоруженный и беспомощный, барон, распластавшись, лежал на земле. Где-то в стороне мелькнуло растерянное лицо Карла.

— Руби-и-и! — крикнул Зигфрид.

— А-а-а! — Оруженосец, вопя во весь голос, бросился к князю-карпу. В два прыжка преодолел расстояние, отделявшее его от противника. И прежде чем кто-либо из воинов языческого князька заступил ему дорогу, взмахнул мечом.

Но вот опустить тяжелый клинок Карл не успел.

Желтолицый варвар с рыбьим гербом вновь продемонстрировал немыслимое проворство. Извлечение меча из ножен и резкий удар с сильным оттягом на себя слились в одно молниеносное движение.

Выдох-вскрик. Блеск изогнутой стали. Свист. Влажный хруст и тошнотворное чавканье…

Карл еще держал занесенный меч над головой, а вражеский клинок уже описал смертоносную дугу.

Князь-карп бил тем же манером, каким рассекал уложенные в кучу трупы, — не столько разрубая, сколько разрезая кость и плоть. Только на этот раз не мертвую — живую.

Горячая кровь Карла брызнула на лицо барона.

Удар язычника был страшен. Но насколько страшен, Зигфрид понял лишь мгновение спустя, когда тело оруженосца развалилось надвое. Правая половина, левая половина, ровный разрез посередине, хлещущая фонтаном кровь… Карл, рассеченный от темени до паха, лежал у ног чужеземца. Две части одного человека мелко подрагивали. Половина лица смотрела на Зигфрида. Другая половина уткнулась в сапог чужеземца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Руслан Мельников читать все книги автора по порядку

Руслан Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тропа колдунов отзывы

Отзывы читателей о книге Тропа колдунов, автор: Руслан Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*