Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
— Где? В школе лазит вездесущая крыса Петигрю. Подлец… — Гарри замолчал, ощутив в себе волну ненависти.
— Хогварст — очень древний замок и никто до конца не знает всех его секретов и заброшенных старых классных комнат. А для того, чтобы обезопасить себя, нужно использовать отвлекающие чары. Я могу показать тебе одно очень сложное, но действенное заклинание. Даже если кто-то будет следить за вами, то подойдя к двери, вспомнит, что ему нужно быть в другом месте. Только умный маг сможет распознать такую маскировку, но на Амбридж и Петтигрю она точно подействует.
— Спасибо, профессор… — поблагодарил Гарри. — Ещё одна проблема… Я переживаю, что Петтигрю узнал, что я анимаг.
— Не узнал, Северус общался с ним, в его мыслеобразах не было ничего, что напоминало бы сапсана.
Гарри вздохнул с огромным облегчением.
— Я буду очень осторожен, — пообещал он.
— Хорошо, — Дамблдор улыбнулся, хотя и несколько устало. — Хогвартс — это сейчас действительно безопасное для тебя место. Несмотря ни на что, Гарри…
— Я знаю…
— Тонкс рассказала тебе о планах Волдеморта? О том, что сейчас в Ордене?
— Да.
— Значит, займемся отвлекающими чарами. В школу вернешься при помощи портала.
* * *— Они голодают! — возмутилась Гермиона, едва выслушала рассказ Гарри.
Они сидели в гаффелпаффской гостиной. Гарри точно знал, что никто из факультета Гермионы не расскажет Амбридж, что он нарушал правила. Конечно, теперь директриса должна согласовывать наказания с Петтигрю, но ему может не понравиться, что Гарри был у Гермионы. И тогда наказана будет Гермиона.
— Не совсем, они берут еду у магглов, — ответил Гарри.
— Бедный наш Орден, профессор Дамблдор, Тонкс… Их осталось так мало… кто по-настоящему предан директору… Нужно как-то помочь им.
— Предлагаю отдать им заначку Люси. Там очень много денег.
— Отличная мысль, Гарри, — Гермиона кивнула. — Но не всю, а только часть… А то Люси оговорит тебя. Скажет, что ты у нее все карманные деньги украл. Ты же знаешь Амбридж, тут она своего не упустит.
— А почему чуть что, сразу я виноват? — спросил Гарри, усмехнувшись.
— Потому что Амбридж так нравится. Ладно, пока не пришли дежурные, я быстро расскажу тебе школьные новости.
— Какие дежурные? — не понял Гарри.
— Амбридж очень недовольна нашим факультетом. Поэтому каждый вечер здесь заседает кто-то из Инквизиторского отряда, следит за нами и нашим поведением.
— И давно это введение? — возмутился Гарри.
— Со вчерашнего дня. Но это не страшно. Мы очень сплоченные. А терпеть издевки инквизиторов мы уже привыкли.
— Если Малфой тронет тебя… — угрожающе произнес Гарри.
— Думаю, у него есть дела поинтереснее, чем сидеть в нашей гостиной и наблюдать, как мы учим уроки, — успокоила его Гермиона. — К тому же я за себя умею постоять. Теперь другая новость, — лицо Гермионы стало по-особенному торжественным. — Я решила, что нам нужно возобновить Дамблдорову Армию, — сообщила она.
— Гермиона! — изумился Гарри. — Как? В таких условиях? Амбридж, Петтигрю, авроры! Да и про комнату по желанию знает весь Инквизиторский отряд.
— Разумеется, как в прошлый раз, у нас не получится, помногу собираться нам будет очень опасно, но рискнуть стоит. Мы должны рассказать ребятам, что происходит в магическом мире и что делает с их родителями новое правительство. Я нашла в книге очень хорошие отвлекающие чары, нужно изучить их и снова пользоваться волшебной комнатой. Я поговорила сегодня с Джинни, хотя это было трудно, потому что Люси и Милисент ходят за нами, как привязанные, особенно Милисент. У Люси ведь бизнес, — Гермиона фыркнула. — Как вот Джинни сказала, что поможет нам. Рон тоже с нами, и Невилл, и Луна… все только ждут сигнала, чтобы что-то делать, Гарри!
— Ну что ж, профессор Дамблдор очень кстати научил меня сегодня отвлекающим чарам. Я тренировался на нем, — Гарри прыснул. — В общем, у меня они действуют так, что всем, кто приближается к комнате, хочется в туалет.
Гарри и Гермиона рассмеялись.
— Значит я сейчас собираю ребят, — Гермиона радостно вскочила. — А ты, Гарри, зови гриффиндорцев. Только сначала надежных. Потом будем расширяться.
* * *К восьми вечера в комнате по желанию собралось около двух десятков проверенных учеников с разных факультетов. Гарри с радостью отметил, что пришли не только бывшие члены ДА, но и новенькие, даже два слизеринца.
— Ребята, — торжественно объявила Гермиона. — Я хочу сразу предупредить, что мы очень рискуем, собравшись здесь. Но мы с Гарри надеемся, что отвлекающие чары нам помогут. Продолжать молча терпеть то, что вытворяет здесь наша уважаемая директриса, мы не можем. Профессор Тонкс передала письмо, которое я сейчас зачитаю. В нем информация о том, что случилось с родителями некоторых из вас.
Школьники испуганно посмотрели на Гермиону.
— К счастью, никто не пострадал физически, — поспешила успокоить она их, — с вашими родителями либо поговорили в Отделе по контролю общественной жизни магического мира, либо уволили с работы, — Гермиона достала из кармана письмо, развернула и принялась читать.
— Ничего себе! А мне отец ничего не написал! — возмутился Джастин Флинч-Фленчли.
— И мне!
— И я ничего не знал!
— А это точно, Гермиона?
— Абсолютно точно. Это написала профессор Тонкс, — Гермиона развернула пергамент и всем продемонстрировала его.
— Конечно, вы ничего не знаете, мы бы тоже ничего не знали, если бы не те, кто предан профессору Дамблдору, — произнес Гарри. — Профессор Тонкс очень рисковала, когда передавала нам эти сведения.
Все взгляды мгновенно направились на него.
— Идет тотальное запугивание. Даже если бы кто-то из ваших родителей написал в письме, что случилось, то почту все равно просматривает или Амбридж с Инквизиторским отрядом, или авроры, — продолжил Гарри.
Гермиона одобряюще сжала его пальцы.
— Мы собрались здесь, чтобы рассказать вам правду и предложить бороться с происходящим кошмаром. Раньше Орден Феникса издавал газету, мы давали ее вам, но сейчас Ордену не до этого.
— Профессор Дамблдор пытается помочь всем, кто пострадал от нового режима, а также магглам, которые гибнут из-за взрывов, которые устраивают Упивающиеся смертью, — добавила Гермиона. — За это нашего директора и его людей преследует правительство Люциуса Малфоя и нового Верховного правителя.
— Во время одного из взрывов в магловском Лондоне была ранена профессор Тонкс, — сообщил Гарри.
— Тонкс ранена!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});