Терри Брукс - Продается волшебное королевство
— Вы и вправду тот, за кого себя выдаете. Прошу прощения за то, что набросился на вас с вопросами, но осторожность в таких делах никогда не помешает. А теперь позвольте представиться и мне. — И он низко, в пояс, поклонился. — Я советник Тьюс, придворный колдун, главный помощник короля Заземелья и ваш покорный слуга.
— Придворный кол… — Бен снова огляделся по сторонам. — Значит, это и есть Заземелье?
— Заземелье и ничто иное. Добро пожаловать, великий король Бен Холидей.
— Значит, я здесь, — пробормотал Бен, его мысли беспорядочно кружились. Он снова взглянул на старца:
— Но где именно?
Советник Тьюс, похоже, был удивлен.
— В Заземелье, Ваше Величество.
— Да, но где находится это Заземелье? То есть я хотел спросить, в каком месте Голубого хребта? Должно быть, недалеко от Вэйнсборо, да?
Колдун улыбнулся:
— О, так ведь вы больше не в своем мире. Я думал, вы это уже поняли. Заземелье связано со множеством миров, оно представляет собой как бы ворота. Туманы царства фей связывают его с вашим миром и с другими. Некоторые из них, конечно, находятся ближе, а между некоторыми нет даже туманных барьеров. Но вы довольно скоро все узнаете об этом.
Бен недоуменно уставился на него:
— Это не мой мир? Это не Виргиния? — Советник Тьюс покачал головой. — И не Соединенные Штаты Америки, и не Земля? Ничего такого?
— Да, великий король. Вы полагаете, что сказочное королевство, которое вы приобрели, может находиться в вашем мире?
Бен не слышал его, обуреваемый отчаянным упрямством.
— Скажите еще, что эти планеты над горизонтом — тоже не подделка. Скажите, что они настоящие. Советник повернулся:
— Это луны, а не планеты. В Заземелье их восемь. В дневное время видны только две, но остальные шесть большую часть года хорошо заметны после наступления сумерек.
Бен недоверчиво посмотрел на луны. Потом медленно покачал головой:
— Я не верю ни единому вашему слову.
Советник Тьюс с любопытством посмотрел на него:
— Почему вы не верите, мой король?
— Да потому, что такое место просто не может существовать, черт побери!
— Но вы же решили попасть в него, разве нет? Зачем вы вообще пришли в Заземелье, если вы не верите в его существование?
Бен и сам не знал этого. Уже и сам не понимал, зачем явился сюда. Он был уверен только в одном — что никак не мог заставить себя поверить в то, что говорит старик. Страх охватывал его при одной только мысли, что Заземелье может находиться не на его родной земле, а где-то еще. Ему и в голову не могло прийти, что такое возможно. Это означало, что все его связи с прежней жизнью и вправду разорваны, что все известное и близкое пропало без следа. Это означало, что он совсем один в этом колдовском мире…
— Ваше Величество, вы не против, если мы продолжим разговор на ходу? — Колдун прервал мысли Бена. — До наступления ночи нам надо покрыть немалое расстояние.
— Да? А куда мы идем?
— В ваш замок, великий король.
— Мой замок? Погодите-ка — вы случайно говорите не о том замке, который я заметил как раз перед вашим появлением? О том, который стоит посреди острова?
Старик кивнул:
— Это именно он. Ваше Величество. Может быть, двинемся в путь?
Бен упрямо покачал головой:
— Никуда я не пойду, пока кто-нибудь не объяснит мне ясно, что происходит. Как насчет того, что случилось со мной в лесу? Вы что, хотите сказать, что все это было взаправду? Вы что, попытаетесь убедить меня, что там, в роще, спит живой дракон?
Советник равнодушно пожал плечами:
— Это вполне возможно. В долине обитает дракон. И он часто дремлет на кромке туманов. Когда-то туманы были его домом.
Бен нахмурился:
— Дом, значит? Ну а как насчет этой черной твари с крыльями и ее наездника?
Косматые брови колдуна слегка приподнялись.
— Черная крылатая тварь, говорите? Похожая на кошмар?
Бен взволнованно кивнул:
— Да, именно так она и выглядела.
— Значит, это был Железный Марк. — Колдун сжал губы. — Марк — повелитель демонов. Я удивлен тем, что он гнался за вами в туманах… Я мог бы подумать… — Он обезоруживающе улыбнулся и пожал плечами. — Эти демоны то и дело забредают в Заземелье. Вам «посчастливилось» наткнуться на худшего из них.
— Ох ты ж, тетушка Агата, «наткнуться»! — взорвался Бен. — Да он охотился за мной! Он преследовал меня по лесному тоннелю и догнал бы, если бы не рыцарь.
На сей раз брови советника поднялись куда выше.
— Рыцарь? Какой рыцарь? — взволнованно спросил он.
— Да тот, что с медальона.
— Вы видели рыцаря с медальона, Бен Холидей? Бен поколебался, удивленный таким неожиданным взрывом чувств.
— Я увидел его в лесу, после того как та черная тварь погналась за мной. Он возник прямо передо мной и помчался на черную тварь. Я оказался меж двух огней, но лошадь рыцаря столкнула меня с дорожки. Потом я очутился здесь, на лужайке.
Советник Тьюс задумчиво нахмурился.
— Да, лошадь, сбившая вас с пути, вполне объясняет ваше появление здесь, а не в месте вашего предполагаемого назначения… — Он медленно приблизился к Бену и нагнулся, чтобы заглянуть ему в глаза. — Этот рыцарь мог быть плодом вашего воображения, великий король. Вам могло просто пригрезиться. Если вы внимательнее углубитесь в свои воспоминания, то, быть может, окажется, что все было иначе.
Бен вспыхнул.
— Когда я вспоминаю о чем-то, я говорю именно то, что было, и никак иначе. — Он выдержал взгляд старца. — Я помню рыцаря с медальона.
Повисло томительное молчание. Потом советник Тьюс отступил, задумчиво потирая ухо.
— Ну и ну, — пробормотал он. — Ничего себе. — Вид у него был удивленный. Более того, он, казалось, был чем-то обескуражен. Он снова сжал губы, перенес вес тела с одной ноги на другую и ссутулился. — Ну и ну, — повторил он. Потом это странное выражение исчезло так же быстро, как появилось. — Нам действительно пора в путь, Ваше Величество, — спохватился он. — Солнце в зените, а нам надо поспеть в замок до наступления темноты. Пойдемте, пожалуйста. Путь неблизок.
Он потащился по лугу, высокий, нескладный, слегка сгорбленный старец в волочащемся по траве одеянии. Бен некоторое время недоуменно смотрел на него, потом поспешно огляделся по сторонам, вскинул сумку на плечо и поплелся следом.
***Они начали спускаться по заросшему разнотравьем склону в чашу долины. Она распростерлась под ними, словно лоскутное одеяло из клочков обработанной земли, лугов, лесов, озер и рек, пятен болот и пустынь. Темные горы, заросшие лесом, окружали долину плотным кольцом, их покрывала густая пелена тумана, пряди которого сползали в долину и окутывали все и вся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});