Kniga-Online.club
» » » » Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

Читать бесплатно Тамора Пирс - Плавящиеся Камни. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— «Давай туда!»

Факел потащил меня обратно в большую полость. Сердолик нагнала нас, и прыгнула на Факела. Какое-то время они кружились как играющие друг с другом котята. А потом они схватили меня.

Я возблагодарила всех известных мне от Янджинга до Эмелана богов за защиты, которые я на себя навесила. Если бы не они, раскалённое касание Факела и Сердолик могло бы сжечь даже мою силу.

— «Я сама могу двигаться!» — сказала я им.

Они меня проигнорировали, потащив меня к другой трещине в каменном потолке, которая могла вести наружу.

Три трещины спустя, я была очень уставшей. Если бы магия могла получать ссадины, то я была бы ими покрыта. Я хотела вернуться в своё тело, и предстать перед Розторн и Луво. Я хотела времени на то, чтобы подумать об этих двух лавовых существах. Паря высоко над озером лавы, я попыталась представить, как спрошу Осуина, сможет ли он взять двух новых детей. «Ох», сказала бы я, «у них горячие головы, и иногда они порют горячку, и действуют сгоряча…»

— «Давай попробуем верхний путь», — объявила Сердолик. — «Тот, через который, по словам Старейших, кому-то удавалось вырваться. Каждый раз нам удаётся пройти немного дальше».

— «Но там же трудно».

Факел ныл как и всякий человеческий ребёнок.

— «Там трудно, и мы толкаем и толкаем, и каждый раз продвигаемся только немного дальше, и это больно!»

— «Но теперь с нами Смешной Дух, и она может помочь», — сказала Сердолик.

— «Меня зовут не «Смешной Дух». Имя — Эвви. Его я звала Факелом, а тебя — Сердолик. Если у вас есть настоящие имена, то вы могли бы мне их назвать сейчас».

Полагаю, я была не очень вежливой, но я правда чувствовала себя помятой и уставшей.

— «Имена? У нас в озере их никогда не было. Каждый знает всех остальных… Факел — для тебя, и Сердолик — для меня. Имена…»

Судя по голосу, Сердолик была потрясена.

— «Что такое «Сердолик»? «Факел» я понимаю», — сказал он. — «Я действительно всё время горю. Но «Сердолик» звучит странно».

— «Так называется более тёмный цвет, который ей нравится», — объяснила я.

Поскольку они, похоже, были не особо высокого мнения о камнях, я не собиралась говорить, что такое сердолик.

— «Там, откуда я родом, все не знакомы со всеми, поэтому у нас есть имена».

— «Мой цвет. Он нравится мне, потому что в нём есть что-то приятное и мягкое», — сказала Сердолик. — «Не твёрдое, как более яркие цвета. А ты — Эвви. Что это за имя?»

— «Это было бы слишком долго объяснять», — сказала я им.

— «Кого волнуют объяснения? Она — Эвви. Ты — Сердолик. Я — Факел. Существа из холодного мира обладают именами, значит и у нас они будут. Мы покинем озеро, и станем знаменитыми, даже если умрём».

— «Тогда давай попробуем самый трудный путь… Факел. Если мы будем толкать втроём, то, может быть, на этот раз мы вырвемся», — предложила Сердолик.

— «Я не уверена, что хочу, чтобы мы вырвались…»

С этим я припоздала. Проблема с этими существами похоже заключалась в том, что они никогда не выбивались из сил. Полагаю, в этом есть смысл. Они ведь жили в непрекращающемся источнике силы. Они схватили меня за руку, и помчались вместе со мной прямо вверх. Полость поднималась вверх острым пиком, чуть в стороне от центра. Стены медленно смыкались, по мере того, как мы летели всё выше и выше. Мы были в той части, которая формой была похожа на конус, и Факел с Сердолик направлялись прямо в узкую вершину конуса.

Мы врезались в неё втроём. Раздавливаемая ими, я закричала. Я знала, что они чувствовали то же самое, но они толкали, вминая нас троих в этот кончик. Я увидела впереди мельчайшую трещину. В неё они нас и толкали. Крупица за крупицей, трещина стала расширяться. С каждой отколовшейся крупицей меня всё плотнее и плотнее заталкивало в это отверстие. Мои защиты заскрипели и задрожали. Моя концентрация разрушалась. Если бы я её потеряла, то потеряла бы хватку на заклинаниях. Моё магическое тело испарилось бы.

Я запаниковала. Я стала бороться с Сердолик и Факелом, вырываясь, пока не проскочила между ними. Я поспешила обратно в огромную полость. Я носилась по ней, пока не увидела путь обратно к моему телу. Я полетела вверх через землю, воду и камни. Я спешила достичь моего мясного тела, моих мясных лёгких и более прохладного воздуха. Когда я влетела в базальт, где сидела моя оболочка, мой разум затопила чернота.

* * *

Всё болело. Вообще всё. Мои мышцы кололи иголки. Другие, большие и ржавые иголки, впились в мои суставы. Я попыталась втянуть прохладу базальта в себя, чтобы остановить боль. Я не втянула ничего. Моя магия была мёртвой как пепел. Игры с Факелом и Сердолик полностью её истощили.

Я попыталась поднять голову с колонн, и сразу же пожалела об этом. Моя шея представляла из себя один большой комок боли. Я открыла глаза. Они всё ещё работали благодаря мокрой ткани у меня на лице. Я попыталась поднять руку, чтобы убрать ткань. Новый спазм размером с Гору Грэйс сковал мою руку.

Джаят убрал ткань, и поставил фонарь на камни рядом со мной. Я удивилась — было темно. Он стал живо разминать сведённую судорогой руку:

— Никогда прежде не видел живого мертвеца.

Вёл он себя так, будто это были совершенно нормальные слова.

— Она сказала возвращаться с гробом, потому что именно в нём она отправит тебя обратно в Спиральный Круг. Она говорила очень убедительно. Мне следует ей поверить?

Я попыталась кивнуть, и поморщилась, когда свело шейные мышцы.

Джаят помассировал мне плечи, заставив сведённые судорогой мышцы расслабиться:

— Тебе должно быть стыдно за то, как ты напугала Мастера Луво. Он несколько часов лежал рядом с тобой, свернувшись в клубок. Он сказал мне, что с тобой было всё в порядке, просто ты «путешествовала». А потом он очень долго молчал. Остальные проехали мимо где-то в середине второй половины дня. Она подошла, и проверила твоё сердцебиение и дыхание. Мастер Луво поговорил с ней, и сказал, что с тобой всё хорошо.

— Посвящённый-Адепт Мёрртайд был в отличном настроении, поскольку ты впала в немилость. Осуин хотел оставить тебе еды, но Посвящённая-Адепт Розторн сказала, что надо позволить тебе поголодать. Когда она уехала прочь, выяснилось, что она оставила тебе вот это.

Он показал мне ткань, в которую были завёрнуты несколько холодных колобков.

К счастью для меня, он узнал признаки. Джаят перевернул меня на бок, оставив мою голову свисать над землёй, а не лежать на камнях. Меня вырвало.

Рвота не прекращалась какое-то время, ещё долго после того, как опустел мой желудок. Луво развернулся из своего клубка. Он прошёлся по моему затёкшему бедру, разминая застывшие мышцы. Когда моя рвота закончилась, Джаят и Луво работали надо мной, пока я не смогла сесть, не крича, а потом — пока я не смогла встать. Я промыла рот водой, и старалась не смотреть на колобки, пока Джаят их ел.

— Что с тобой случилось? — спросил он, седлая лошадей. — Всё твоё тело было твёрдым как камень. Ты даже не сдвинулась, когда я тебя бил по щекам или тряс. Я махал двурядкой[7] у тебя под носом. Год назад Нори упала в обморок. Я использовал на неё двурядку, и она врезала мне, когда очнулась. Рука у неё тяжёлая, но и не удивительно — её мать была королевой пиратов. Наверное, это у неё наследственное. Мастер Луво, а ты вообще что-нибудь ешь? Могу я по крайней мере дать тебе воды?

Я перевернулась лицом к базальту, позволив Луво походить вверх и вниз по моей спине. Его вес под треск костей заставил мой позвоночник снова принять свою надлежащую форму. Его ноги мяли мои стянутые мышцы. Мышцы устали сжиматься, и снова расслабились, как им и было положено.

— Я был бы не против, если бы на меня вылили немного воды, спасибо, Джаятин.

Луво сошёл с моей спины.

Пока Джаят возился с пробкой в своём мехе с водой, я прошептала Луво:

— Ты боялся. Я чувствовала тебя, в самом дальнем уголке моей магии. Ты боялся.

— Ты знаешь, где ты была Эвумэймэй? Ты была внизу. Не в месте, где плавятся все камни, а в более высокой полости над ним. Я не понимаю, как такое большое число духов расплавленного камня поднялись так близко к нашему миру, но их там быть не должно. Их касание — смерть для нашего рода, и твоего, и моего.

— Но Эвви же всё ещё здесь. Она жива.

Джаят стал осторожно лить на Луво струйку воды.

— Скажешь, когда перестать.

— Благодарю, Джаятин, — сказал Луво. — Я не привык к изыскам, но я не могу избавиться от ощущения, будто моя кожа раскалена и растянута. Вода очень хороша, и её достаточно. Эвумэймэй отправилась туда как существо магии. Поскольку она не из того мира, она может себя защищать. Я — не могу.

— Это дорого мне далось.

Я снова села. Мои волосы упали мне на лицо. Нужно было что-то с этим делать. Они доходили мне до пояса, и мотались повсюду, поскольку Джаят снял с моей головы мой платок. Я попыталась поднять руки, чтобы посмотреть, смогу ли я завязать его, но мои плечи схватило болью. Так у меня явно не получалось.

Перейти на страницу:

Тамора Пирс читать все книги автора по порядку

Тамора Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Плавящиеся Камни отзывы

Отзывы читателей о книге Плавящиеся Камни, автор: Тамора Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*