Владимир Лысенков - Миры (СИ)
Он ведь может узнать, как исчез корабль. Одно нажатие кнопки и тайна раскроется. Но тут же вспомнился его разговор с профессором. «Я только посмотрю и всё», — подумал Алекс и достал машину. Положив её на письменный стол, он ввёл точные координаты, время и нажал клавишу. Снова то же чувство невесомости, после которого послышался стук: это стол ударился о палубу старого корабля. Вокруг сновали, как показалось Алексу, пираты. Заметив его, они разом остановились, и раскрыв рты молча наблюдали за необычным гостем. Между тем Алекс старался как можно скорее набрать цифры: «15.07.2036». Набрав нужную комбинацию цифр, Алекс приготовился нажать ввод, как вдруг корабль сотрясся от мощнейшего удара. Ударив пальцем наугад по клавиатуре, Алекс от сильного толчка слетел со стула и, ударившись обо что-то, потерял сознание.
Глава двадцать третья
Генерал Громблер, главный командующий на военном судне, сидел в своей каюте и преспокойно попивал чай, когда к нему ворвался вспотевший от перенапряжения посыльный.
— Мы их настигли, генерал, — только и смог проговорить он.
Генерал молча отстранил его в сторону и вышел на палубу. Тотчас к нему подошёл низенький человек в военной форме.
— Беглецы застигнуты врасплох. Они убегают, но мы намного быстрее их, так что через каких-то полчаса они будут перед вами — живыми или мёртвыми.
— Ну что же, капитан, продолжайте в том же духе. Если сможете их достать, повышу вам жалованье.
— Спасибо, сер, — прокричал капитан, — выдвигай орудия, — прозвучала его команда.
Огромные пушки самой последней модели бесшумно выкатились наружу и грациозно застыли. Капитан радостно потирал руки: до кораблей оставалось не более двухсот метров. Даже начинающий стрелок без труда поразит такую цель с третьего раза. А на военном флоте служили вовсе не начинающие солдаты. Их многолетний опыт грузно давил на плечи, но, несмотря на это, они стояли прямо, как струнки в пианино. Раздались первые выстрелы, но они были довольно неудачными. Команде было сложно ориентироваться в тумане.
— Цельтесь точнее, — кричал капитан, бегая по кораблю со своей подзорной трубой, которая в некоторых ситуациях также служила хорошим элементом для воспитания боевого духа солдат. Но сейчас он только смотрел через нее вдаль, в надежде увидеть надломившуюся мачту и белый флаг, развевающийся под грозными порывами ветра.
Но белого флага не было. И мачта вовсе не думала ломаться. Корабли шел ровно, нисколько не страшась бурлящей вокруг него воды.
Снаряды падали в каких-то метрах от корабля, но не задевали его. Когда расстояние стало минимальным, капитан подошёл к главной пушке, стоявшей на самом носу корабля и имевшей большую огневую мощь, более грозный вид и изящную форму.
— Генерал, — сказал капитан, — последний выстрел за вами.
Генерал Громблер как бы нехотя подошёл к орудию и приготовился к выстрелу. Когда цель была выбрана, раздался оглушительный грохот, перед которым и генерал и капитан закрыли уши. Выстрел оказался крайне удачным, и всё было бы хорошо, если бы не…
— Что за чертовщина? — Вполголоса проговорил капитан.
— Что-нибудь не так? — удивленно спросил генерал.
— Всё так, если не считать, что преследуемого нами корабля нет.
— Как это нет? — Вскричал генерал Громблер.
— Его просто нет и все. Остался только тот корабль, с которого беглецы пересели в поджидавшее их судно.
Генерал выхватил у капитана его подзорную трубу (он привык всё проверять) но увидел то же самое. Можно было предположить, что корабль разлетелся на куски при взрыве, но нигде не было видно ни одной щепки.
Глава двадцать четвертая
Прохладный ветерок приятно его обдувал тело своими нежными и лёгкими струйками. Алекс лежал на кровати, которая мерно покачивалась из стороны в сторону. Нет, не те мысли были сейчас в голове у Алекса. Они были у него дома, на мягкой, теплой, уютной постели. Алекс и думать забыл, где он сейчас находится. Медленно потянувшись, он открыл глаза и с ужасом заметил, что домом тут вовсе не пахнет. Он находился в какой-то мрачной комнате, которая полностью провоняла потным бельём. Рядом стоял небольшой столик. На нём Алекс увидел разбитый ноутбук. Тут наверху послышались чьи-то шаги, и в каюту зашёл человек. Увидев сидевшего на кровати мальчика, он со всех ног бросился обратно. Через некоторое время снова послышались шаги, сопровождающиеся постоянным деревянным стуком. Вошедший человек напоминал пирата из приключенческих фильмов. Вместо ноги у него была деревяшка, что ещё больше придавало ему образ пирата. Следом вошёл ещё один пират. Они уселись напротив Алекса и начали допрос.
— Кто ты такой? — Спросил пират.
— Я Алекс.
— Ну, кто бы ты ни был, ты нас выручил. Как тебе удалось уничтожить военный корабль?
— Я его вовсе не уничтожал. Я просто перенёс вас в будущее и всё.
— На вруна ты вроде не похож.
— А куда, по-вашему, мог деться огромный корабль? И к тому же у меня есть доказательства.
С этими словами Алекс достал из кармана газетную вырезку.
Внимательно прочитав содержание вырезки, капитан глубоко вздохнул и произнёс:
— Так возвращай нас назад. Нам надо найти золото.
— К сожалению, это невозможно, — Алекс указал на ноутбук, — машина времени сломана. Но её можно починить. Это может сделать только один человек. Только его похитили. Но ведь золото можно искать и в это время.
— В том то и дело, что нельзя. Карта сокровищ осталась на другом корабле — в прошлом.
— Вы сказали — карта? Вы дочитали вырезку до конца? Здесь написано, что на корабле, с которого бежали преступники, была найдена карта сокровищ и некоторые ценности. Всё было отправлено в музей. Я был в этом музее и своими глазами видел вашу карту. Значит так: вы поможете мне отыскать профессора, который сможет починить машину времени, а я помогу вам достать карту.
Капитан принял задумчивый вид, видно принимая решение. Когда оно было принято, капитан повернулся ко второму пирату.
— Вуд, — сказал он, — освободи пленников. Теперь мы одна команда.
— Но они же украли нашу карту.
— А ты случайно не был в этом замешан? Что-то ты мне очень часто об этом напоминаешь.
Вуд в замешательстве не смог выговорить ни слова.
— Ладно, я тебя прощаю. Выполняй приказ. А мы пойдём знакомиться с нашей командой. — Дружелюбно сказал он, подмигнув Алексу.
Вуд ушёл выполнять приказ, а капитан повёл мальчика наверх. Спустя несколько минут Алекс знал практически всех, кто был на этом корабле. По просьбе капитана он рассказал всем, что нужно для их возращения, и никто даже не попытался возразить. Во-первых, из-за того, что рядом стоял капитан Лоренс, а во-вторых, всем понравилось то, что придумал Алекс. Всем, кроме одного. Вуд, стоявший отдельно от всех, искоса поглядывал на своих друзей. Недобрые мысли проносились у него в голове в этот момент.
Глава двадцать пятая
Единственная в городе библиотека находилась в самом центре острова. Она была огорожена красивой железной решёткой ручной работы. Вокруг росли всевозможные причудливые растения. Фасад здания выделялся посредством двух огромных крылатых львов, грозно раскрывших пасть и готовых в любую минуту броситься на посетителя. И, хотя они были сделаны из дорогого красного дерева, вблизи с ними было крайне неуютно. Царившая здесь тишина привлекала многих просто посидеть у фонтана, полюбоваться золотыми рыбками, побродить по дремучему искусственному леску.
Тихую, уютную обстановку нарушил пронзительный сигнал подъехавшего к воротам чёрного лимузина. Охранник нехотя поднялся и посмотрел в окошко. Его заспанные глаза выдавали усталость: летний день выдался на удивление жаркий. Увидев стоящий за воротами черный лимузин, охранник мгновенно проснулся и нажал кнопку. Ворота медленно открылись, и машина медленно и бесшумно въехала на территорию библиотеки. Из остановившегося автомобиля вылез толстый бритый человек, опрятно одетый, с важным, деловым выражением лица. Он постоял несколько секунд, вдыхая свежий вкусный воздух и оглядываясь по сторонам. Только после этого он вошёл в здание. Внутри обстановка была не менее уютной. Человек подошёл к столику, за которым сидела молоденькая девушка. Увидев гостя, она тут же встала, поправляя слетевшие на нос очки, и подтягивая коротенькую юбочку.
— Были какие-нибудь происшествия за время моего отсутствия? — Спросил человек, нервно постукивая пальцами по столу.
— Совершенно никаких, генерал Кребс, — робко, но уверенно проговорила девушка давно заученную фразу.
— Ну и отлично. — Генерал улыбнулся и хотел сказать что-то ещё, но в это время вошли посетители: мама с ребёнком.
— Если что, я у себя. — Тихо, чтобы никто не услышал, сказал генерал и пошёл дальше. Его «кабинет» находился на втором этаже. Поднявшись туда по крутой лестнице, генерал бросил пиджак на кресло и, ещё раз проклиная «эту жару» уселся туда же, доставая клетчатый платок и вытирая пот со лба.