Kniga-Online.club

Джо Аберкромби - Герои

Читать бесплатно Джо Аберкромби - Герои. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С виду дом показался меньше, чем он его помнил. На вид небольшой — но такой красивый. Такой красивый, что ему захотелось плакать. Дверь скрипнула, когда он надавил на неё, по непонятной причине испуганный почти так же как в Осрунге. Внутри никого не было. Лишь тот же пропахший дымом полумрак. Его койку убрали, освобождая место, там, где стояла она, блеклый свет падал на пол косыми чертами.

Ни души, и во рту появился неприятный привкус. Что если они собрались и уехали? Или вдруг пока его не было пришли чужие, дезертиры, ставшие разбойниками…

Он услышал мягкий чпок топора, раскалывающего полено. Спиной вперёд он вынырнул в вечерние сумерки, поспешил мимо хлева и глазеющих коз, мимо пятерых больших пней, иссечённых и выщербленных годами его ежеутренних упражнений с клинком. Упражнений, от которых, как оказалось, вышло мало толка. Теперь он знал, что колоть пенёк — плохая подготовка к тому, чтобы заколоть человека.

Его мать была сразу за пригорком. Она опиралась, согнув спину, на топор у старой колоды для колки, а Фестен собирал половинки дров и закидывал их на поленницу. Ручей немножко постоял, глядя на них. Глядя, как волосы матери колыхаются на ветру. Глядя, с каким трудом мальчик таскает чурбаки.

— Ма, — хрипло позвал он.

Она обернулась, на мгновение недоумённо заморгав на него.

— Ты вернулся.

— Я вернулся.

Он двинулся к ней, а она для верности воткнула топор уголком лезвия в колоду и поравнялась с ним на полпути. Пускай будучи намного меньше него, она по-прежнему удерживала его голову на своём плече. Удерживала одной рукой и прижимала к себе, обхватив другой достаточно крепко, чтобы стало трудно дышать.

— Сынок, — прошептала она.

Он оторвался от неё, шмыгнул носом, втягивая слёзы, потупил взгляд. Осмотрел свой плащ, вернее её плащ — и каким же грязным, окровавленным и порванным он был теперь.

— Прости меня. Похоже, я испортил твой плащ.

Она дотронулась до его лица.

— Это же просто кусок ткани.

— Наверно, да. — Он присел на корточки и взъерошил волосы Фестена. — Ты-то как? — Его голос едва-едва не сломался.

— Я замечательно! — Отшвыривая ладонь Ручья от своей головы. — Ты заслужил себе имя?

Ручей примолк.

— Да.

— Какое?

Ручей покачал головой.

— Не важно. Как Венден?

— Так же, — ответила мать Ручья. — Тебя не было всего несколько дней.

Про это он и не подумал. По его ощущениям, с тех пор, как он стоял здесь в последний раз, прошли годы.

— Всё-таки меня не было слишком долго.

— Что случилось?

— Можно мы… не будем об этом говорить?

— Твой отец ни о чём другом не говорил.

Он поднял на неё глаза.

— Если я чему-то и научился, так это тому, что я — не мой отец.

— Хорошо. Я рада. — Она ласково потрепала его по скуле, в её глазах блеснула влага. — Я рада, что ты здесь. Нет слов передать, как я рада. Есть хочешь?

Он встал, выпрямить ноги оказалось не так-то просто, и утёр слёзы тыльной стороной запястья. Вспомнил, что не ел с тех пор, как вчерашним утром покинул Героев.

— Можно бы поесть.

— Я разожгу очаг! — И Фестен припустил к дому.

— Пойдёшь в дом? — спросила мать.

Ручей уставился на долину.

— Я, наверно, немножко побуду тут. Расколю полено-другое.

— Давай.

— О. — И он снял с пояса отцовский меч, подержал в руке и протянул ей. — Можешь убрать подальше?

— Куда?

— Куда-нибудь, лишь бы я его не видел.

Она приняла меч, и ему показалось, будто с него свалилась тяжёлая ноша.

— Похоже, с войны может вернуться кое-что хорошее, — произнесла она.

— Лишь одно — вернуться с войны. — Он наклонился и поставил чурбан на колоду, плюнул на ладонь и взялся за дровяной топор. Топорище сидело в руках впору. Знакомо. С ним ему было куда удобнее, чем с мечом, это уж точно. Он сделал взмах и две ровные половинки кувырнулись в стороны. Он не был героем, и никогда им не станет.

Он создан рубить дрова, а не сражаться.

И в том — причина его удачи. Удачи большей чем у Терпилы, Стоддера или Брейта. Большей, чем у Дрофда или Виррана из Блая. Даже большей чем выпала Чёрному Доу. Он выдернул топор из колоды и отступил. Про тех, кто колет дрова, быть может, не слагают песен, но где-то вдали на всхолмье паслись ягнята, и блеяние их прозвучало музыкой. Прозвучало песней, слаще всех известных ему баллад о героях. Он прикрыл глаза и вдохнул запах травы и дыма. Потом открыл их и окинул взглядом долину. От умиротворения этого мига по всему телу пошли мурашки. Ни за что не верится, что он мог возненавидеть эти места.

Не так-то уж тут и плохо. Вовсе не так уж плохо.

Служит каждый

— Итак, ты стоишь за меня? — поинтересовался Кальдер, беззаботно, как весеннее утро.

— Если для меня осталось место.

— Верно, как Рудда Тридуба, а?

Железноглав пожал плечами.

— Я не стану держать тебя за дурака и отвечать «да». Но я знаю, где лежат мои насущные интересы — у твоих каблуков. Хотелось бы заодно отметить, что верность — основание шаткое. Сильной бурей его может и смыть. Стремление к выгоде выдержит любую погоду.

Кальдеру пришлось кивнуть.

— Звучит принципиально. — Он зыркнул на Дно Канавы — вернувшийся на его службу после окончания битвы удачный пример стремления к выгоде. Вопреки заявленному неприятию боевых действий, он как-то раздобыл превосходную союзную кирасу с высеченным золотым солнцем, блиставшим под затёртым плащом. — Долг мужчины — заиметь хотя бы чуточку, а, Дно?

— Какую чуточку?

— Принципов.

— Охм, я их очень, очень, очень обожаю. И брат мой тоже.

Отмель наскоро оторвался от неистового ковыряния ножом своих ногтей.

— Я их с молоком люблю.

Слегка неуютная тишина. Потом Кальдер снова повернулся к Железноглаву.

— В последний наш разговор ты сказал, что останешься с Доу. А потом обоссал мне сапоги. — Он поднял повыше один из них, ещё более измочаленный, раздолбанный и изгвождённый злоключениями последних дней, чем сам Кальдер. — Неделю назад лучшие, будь они прокляты, сапоги на всём Севере. Стирийская кожа. А теперь вот.

— С превеликим удовольствием куплю тебе новую пару.

Вставая, Кальдер сморщился от ломоты в рёбрах.

— Давай две.

— Как скажешь. Вообще-то, может, приобрету и себе.

— А тебе не более к лицу что-нибудь этакое, со сталью?

Железноглав пожал плечами.

— В мирное время стальные башмаки без надобности. Ещё что-нибудь?

— Держи пока своих людей под рукой. Нам надо продолжать показуху, пока Союз не устанет ждать и не вытечет вон. По идее не долго.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Герои отзывы

Отзывы читателей о книге Герои, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*