Шамраев Юрьевич - Белый туман
Я поинтересовался, а кто вообще в королевстве возглавляет армию, которой нет и что будет, если на нас нападут? Ответов я так и не дождался. Вернее ответ был один, — по всем военным вопросам, — мне следует вызвать баронессу Шлоссер, которая, по наследству от мужа, и возглавляет что то вроде штаба обороны. Баронесса прибыла быстро, так как жила во дворце и входила в ближайшее окружение королевы. Миловидная дамочка только хлопала глазами, то закатывая их под лоб, то жеманно поводила плечиками и тяжело вздыхала. Деньги на содержание армии из королевской казны оказывается выделяются. А так как армии нет и содержать некого, то баронесса тратила эти средства по своему усмотрению.
Даже королевской охраны нет. Чем больше я слушал ту чушь, что несла леди Шлоссер, тем больше во мне росло глухое раздражение и злоба. Я приказал вызвать мне двух самых крепких поваров или кухонных работников, а также плотника. Вскоре они пришли. Я приказал поварятам скрутить баронессу, а плотнику дал ровно час на изготовление виселицы.
На удивление виселица была изготовлена вовремя, ну там небольшую задержку я не считаю. Собственноручно написал королевский указ, в котором приговорил баронессу Шлоссер: к лишению титула и дворянского звания, казни через повешение за расхищение королевской казны и предательство интересов короны. Все имущество баронессы переходит в ведение короны в счет погашения нанесенного ею урона.
В саду, где была установлена виселица стали собираться любопытные, да и вопли бывшей леди привлекли внимание. Её связанную поставили на скамейку и накинули петлю на шею. Появилась Фея. Я громко и внятно прочитал свой указ, после чего подошел и выбил скамейку из под ног осужденной. Она немного подергалась на веревке и затихла. Несколько дамочек упали в обморок. Обведя всех присутствующих тяжелым взглядом я произнес фразу, которую сразу же запомнили: — Королевство это я. Те кто предает интересы короны, — предает меня. Я их вешаю. Те кто ворует из королевской казны, — ворует у меня. Я их вешаю. Те, кто не будет выполнять мои указы, — предатели. Я их вешаю. Полный перечень преступлений за которые полагается смертная казнь с отчуждением всего имущества в пользу короны я подпишу сегодня после обеда.
На меня наверное было страшно смотреть. Я чувствовал сам, что гнев не проходит, даже Фея остереглась подойти ко мне в эту минуту. Люто взглянув на весь этот бабский бардак, я развернулся и пошел в рабочий кабинет. Там я немного успокоившись составил первый свод законов касающийся государственной измены, действия которого распространялись на всех подданных королевства вне зависимости от их сословного положения.
После этого я приказал вызвать к себе королевского казначея с отчетом о наличии и содержании казны. Появилась ещё одна расфуфыренная барышня. Эта правда не мямлила а четко, почти по военному доложила, что в казне денег всего 117 золотых монет, что обеспечит потребности двора на полгода, а потом надо будет вновь продавать или переливать золотые изделия, что хранятся в хранилище. Всего золотых изделий осталось сто сорок семь, что позволит содержать королевский двор в течении пяти- семи лет. На мой вопрос, что это за изделия, она ответила, что это золотые слитки, которые могут поднять только два сильных мужчины…
Налоги от подданных оказывается в казну не поступают, а на военные нужды в год выделяется аж 5 золотых монет. Я распорядился немедленно ей убыть в мое новое владение, забрать из него все ценности и пополнить казну, а управляющего предупредить, чтоб проверю все самолично и если обнаружу хищения, то повешу и его и всю его семью. О всех тратах и поступлениях в казну докладывать мне каждую седмицу.
После чего приседая на каждом шагу и пятясь задом королевский казначей покинул мой кабинет. Надо что то делать, иначе скоро все королевство замкнется только на королевский дворец. Для начала я составил указ о наборе королевской гвардии, в котором черным по белому написал, что десять лет беспорочной службы дают право на личное дворянство, двадцать пять лет службы, — на потомственное дворянство с возможностью передачи по наследству. В указе я так же указал, что в гвардию могут поступить и жители других мест, но с обязательным принятием подданства королевства Флора и принесением персональной присяги королю. Вопросы денежного содержания я скромно опустил.
Указ свой приказал переписать и огласить во всех населенных пунктах королевства, а также разослать его соседям для ознакомления, да не королям, а в приграничные деревни, для чего использовать купцов и торговцев. Очередная молодая девица торопливо записывала мои распоряжения. Это оказывается мой личный секретарь, одна из немногих грамотных в окружении королевы. Зовут её Мента, ей всего 17 лет, она не замужем и шансов найти мужа у неё нет, потому что она во первых не красавица, во вторых бедная и в третьих она не получила светского воспитания и не умеет ни танцевать, ни кланяться подобающим образом, ни кокетничать. Все это я выслушал с безразличным видом, а потом сказал:- Если в течении года удержишься на своем месте, я выдам тебя замуж. Даю тебе своё королевское слово.
Видели бы вы как вспыхнули её глаза. А я получил повод ещё раз задуматься. Ну ладно мы, мужчины. Мы в браке получаем удовольствие от близости. А женщины? Судя по Фее, — для неё это просто супружеская обязанность. Так чего же все так рвутся замуж? Непонятно.
Внезапно в моем кабинете полыхнул огонь, я схватился за меч, а посреди комнаты стоял и улыбался мой младший брат Гарольд. И у него на голове тоже была корона, только совсем другая, не такая как у меня. — Зиг, я к тебе с неофициальным визитом, пока моя жена занята там по хозяйству, — и он показал пальцем наверх, — я решил узнать как у тебя тут дела и заодно пригласить на свадебный пир. Он состоится через пару, тройку дней. Обо мне потом, когда прибудете в гости. Рассказывай о своих делах, а то Азора мне сказала, ты только не обижайся, что её сестра, — Фея ещё та хозяйка. Азора это моя жена. Да, и связь с нашим королевством в верхнем мире уже открыта.
Не впадая в подробности я описал Гарольду бедственное положение в королевстве и с армией и с финансами и с соседями. Особо пожаловался на отсутствие мужского пола в королевстве и катастрофической нехваткой рабочих рук. Он потер переносицу, раньше я такого жеста у него не замечал. — С наполнением казны помогу и монетами и камнями, у нас их полно. Выделю в твое распоряжение десятка три, четыре рыцарей, все холостые, я их почти что украл у Эдварда, — тут он заулыбался. С армией тоже помогу, но не сильно. Она у меня небольшая, но хорошо обученная. Завтра мы с Азорой нанесем вам официальный визит. Приготовь обед, свита будет небольшая, человек десять охраны, тройку оставлю потом тебе, да сопровождающих человек десять. И побольше фруктов на столы, Азора их любит. Все, мне пора, смотри не проболтайся, что я был, а то получу от жены по шапке. И он исчез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});