Kniga-Online.club

Стивен Эриксон - Сады Луны

Читать бесплатно Стивен Эриксон - Сады Луны. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Задача адъюнкта, — тихо проговорила Лорн, — почти выполнена.

Она вышла на улицу и затерялась в толпе.

Крупп поднялся из-за своего стола в «Фениксе» и попытался застегнуть пуговицу на кафтане. Ничего не вышло. Чародей снова расслабил живот и устало вздохнул. Ну что ж, хоть почистил кафтан — и то хорошо. Он поправил манжеты новой рубашки и покинул полупустую таверну.

Последний час Крупп просидел за столом — по всем внешним признакам просто бездельничал, но в голове чародея за это время сложился узор, рождённый Даром, и этот узор сильно его обеспокоил. То, что Миза с Ирильтой упустили Крокуса и девочку, всё прояснило — так было со всеми невольными слугами богов: когда заканчивается игра, кончается и жизнь слуги. Монету можно поставить на одну сдачу, но бесконечно держать её на столе слишком рискованно. О нет, удача покинет Крокуса в тот самый момент, когда потребуется ему больше всего, и это будет стоить мальчику жизни.

— Нет-нет, — пробормотал Крупп, глядя в кружку, — этого Крупп допустить не может.

Однако путь к успеху нащупать всё не удавалось. Чародей был уверен в том, что принял все меры, чтобы уберечь мальчика от возможной угрозы, точнее, кто-то поработал на славу, чтобы защитить Крокуса — это узор показывал недвусмысленно. Круппа терзало настойчивое подозрение, что сей «кто-то» — отнюдь не он сам, и даже не один из агентов Угря. В итоге придётся просто положиться на решимость этого незнакомца.

Разрушитель Круга снова вышел на связь, и Крупп удостоверился в том, что Тюрбан Орр так и не сможет поймать этого человека. Угорь сумеет защитить своих. Вообще Разрушителю Круга давно пора на отдых — для его же собственной безопасности, и эту благую весть Крупп собирался сообщить агенту лично, сегодня вечером, на приёме у госпожи Симтал. За долгие годы Разрушитель заслужил по меньшей мере это.

Узор также открыл чародею то, что он и так знал: маскарад Круппа раскрыт. Заклятье, наложенное на Мурильо, долго не продержится, да это и не нужно. Сегодня Круппу нужна свобода действий. А потом… что ж, потом всё будет так, как будет. То же касается и встречи с Баруком. Волновало Круппа только резкое окончание узора. После сегодняшнего вечера будущее было непроглядным. Совершенно очевидно, что достигнута поворотная точка, и Крупп понимал: всё решится на Празднестве у госпожи Симтал.

Чародей уже добрался до Верхних усадеб. Он добродушно кивнул одинокому стражнику у ворот. Тот скривился, но ничего не сказал. Празднество должно начаться через тридцать минут, и Крупп собирался оказаться среди первых прибывших гостей. У него текли слюнки от одной мысли о сладких пирожках, горячих и сочащихся начинкой. Чародей вытащил из-под полы свою маску и улыбнулся. Из всех гостей, наверное, только Высший алхимик Барук оценит иронию.

— Ну да ладно, — вздохнул маг. — И того довольно, если есть хоть один. Разве Крупп славен жадностью?

Живот ответил громким урчанием.

Крокус всматривался в сумрак на востоке. За холмами то и дело сверкали вспышки вроде молний — всё ближе и ближе к городу. Но рокот грома, который начался ещё раньше, звучал как-то неправильно, его тембр был не похож на обычный земной грохот. В нём звенела какая-то хрупкость. Над холмами собрались тучи странного, болезненного охряного оттенка и теперь двигались на город.

— А когда мы уйдём? — спросила Апсалар, облокачиваясь на парапет рядом.

Крокус встряхнулся.

— Сейчас. Уже стемнело.

— Крокус? А что ты будешь делать, если Ваза Д'Арле снова тебя предаст?

Он едва мог различить в тенях лицо девушки. Она что, хотела сделать ему больно? По голосу не разберёшь.

— Она этого не сделает, — заявил Крокус и постарался убедить себя, будто сам верит в это. — Можешь мне поверить. — Он повернулся к лестнице.

— Я верю, — только и сказала девушка.

Крокус поморщился. Почему же кажется, что ей всё даётся легко? Худов дух, да Крокус бы сам себе не поверил. Он ведь Вазу толком не знает. У них всего-то и был один дурацкий разговор. Что, если она позовёт стражу? Ну, тогда надо позаботиться о том, чтобы Апсалар точно спаслась. Крокус остановился и схватил девушку за руку.

— Слушай! — Собственный голос показался юноше неоправданно жестоким, но он продолжил: — Если что-то пойдёт не так, беги в таверну «Феникс». Ясно? Найди там Мизу, Ирильту или моих друзей — Круппа и Мурильо. Расскажи им, что случилось.

— Хорошо, Крокус.

— Отлично. — Он отпустил её руку. — Эх, был бы у нас фонарь, — проворчал он, ступая в темноту и вытягивая руку вперёд.

— А зачем? — поинтересовалась Апсалар, проскальзывая вперёд. Она взяла Крокуса за руку и повела дальше. — Я всё вижу. Держи меня за руку. Не отпускай.

Крокус вдруг понял, что это было бы трудно сделать, даже если бы он захотел. И всё равно, откуда же столько жёстких мозолей на этой маленькой ладошке? Крокус напомнил себе, на что была способна эта женщина, хотя даже сам устыдился того, с каким трудом это ему далось.

Крокус вперился в темноту невидящим взором и позволил девушке вести себя вниз по ступенькам.

Капитан стражи госпожи Симтал с явным недовольством оглядел Скворца и его людей.

— Я думал, вы все баргасты. — Он шагнул к Тротцу и ткнул пальцем в широкую грудь воина. — Ты меня убедил, что они все такие, как ты, Ниганга.

Из глотки Тротца послышалось низкое, грозное рычание, и капитан отшатнулся, хватаясь за короткий меч.

— Капитан, — проговорил Скворец, — если бы мы все были баргастами… — Узколицый стражник нахмурился и резко обернулся к сержанту. — Мы бы вам оказались не по карману, — закончил Скворец с кислой ухмылкой. Он покосился на Тротца. Ниганга? Худов дух! — Ниганга — моя правая рука, капитан. Теперь скажите, где вы хотите нас поставить?

— Сразу за фонтаном, — ответил стражник. — Спиной к саду, он у нас, ну, малость зарос в последнее время. Плохо, если кто-то из гостей там заблудится, так что будете их мягко направлять обратно. Ясно? И когда говорю «мягко», я именно это и имею в виду. Вы должны отдавать честь каждому, кто с вами заговорит, а если возникнет спор, всех направлять ко мне, капитану Стиллису. Я буду проверять все посты, но любой из стражников меня найдёт.

Скворец кивнул.

— Так точно, капитан.

Он обернулся и осмотрел свой взвод. Скрипач и Вал стояли за Тротцем, оба смотрелись бодро. За ними, на краю тротуара жались Молоток и Быстрый Бен: склонили головы друг к другу и перешёптывались. Сержант нахмурился, заметив, что чародей морщится при каждом раскате грома с востока.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сады Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*