Kniga-Online.club
» » » » Тени тянутся из прошлого - Гульнара Черепашка

Тени тянутся из прошлого - Гульнара Черепашка

Читать бесплатно Тени тянутся из прошлого - Гульнара Черепашка. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
просто.

— Почтенный Ахоут? — искренне изумился нэси. — Не ждал. Что вас привело? Не припомню, чтобы задолжал одному из ваших банков.

Тот прошел через кабинет, уселся перед его столом.

— Что вы. В этом случае вас навестил бы… даже нет — связался бы с вами. Один из моих управляющих или юристов. Я к вам по крайне щекотливому вопросу. Потому и пришел лично.

Вот так-так! Один из самых влиятельных банкиров на трех континентах к нему по щекотливому вопросу? Аж любопытство разобрало. Самое любопытное, что они с Ахоутом никогда не были явными союзниками. Да и зачастую придерживались разных взглядов на ключевые вопросы.

Вдвойне интересно, что ему могло понадобиться! Ввязался в какую-то аферу, или только думает заварить кашу?

— Слушаю внимательно, — Охитека посерьезнел.

Ахоут скорбно вздохнул.

— Видите ли. Мне неловко отвлекать вас. Но я очень обеспокоен судьбой моего коллеги, Кэстеджу. Наверняка вам знакомо это имя.

Охитека был уверен, что ему не удалось скрыть накатившее волной разочарование. Чтоб тебя! Кэстеджу.

Он-то помнил Кэстеджу. Чего б не помнить — тот сидел где-то в камере между почтенным Повой и Макки. Он как раз собирался взглянуть видео его допроса. Но с чего всполошился Ахоут?

Это озадачивало. И одновременно — нагоняло тоску. Он уже успел вообразить, что почтенный банкир схватился за какой-нибудь амбициозный проект, и теперь ему требуется помощь специфического свойства.

— У вас лицо вытянулось, — поведал Ахоут.

— Догадываюсь, — хмыкнул Охитека. — Я-то думал — вы ко мне пришли дела обсудить. Какой-нибудь интересный проект. А у вас какие-то проблемы с вашими коллегами. Имя знакомое.

— Вы встречались не так давно.

— Возможно. В противном случае мне бы и имя ни о чем не сказало. Пока могу сказать одно: почтенный господин… Кэстеджу явно не относится к числу моих постоянных партнеров. Очевидно, мы встречались пару-тройку раз по какому-то эпизодическому вопросу.

— Ради этого вы даже приезжали ради этого в Соу, — ядовито напомнил собеседник.

— Точно! Соу. Именно там я и видел почтенного господина Кэстеджу. И правда, эпизодический вопрос, и виделись мы всего единожды. Неудивительно, что я не сразу вспомнил, о ком речь. Так что с ним случилось, и чем я могу вам помочь?

— А это не ваши люди увезли его из Соу?

Охитека задумчиво оглядел сидящего перед ним банкира. Вот так номер! Догадался, кто мог приложить руку к исчезновению владельца Утеса. И даже обеспокоился этим. То есть, ведет с Кэстеджу какие-то дела сам. Не связан ли Ахоут и сам с происходящими мутными событиями? Если явился с прямым вопросом — уж точно обеспокоился собственной безопасностью. Имеет на руках какие-то доказательства?

— И как мои люди должны были оказаться в Соу? — протянул он. — Это ж курортный городок! У меня там особых интересов нет. Был один — однако почтенный Кэстеджу помочь мне не сумел.

— А с чем он вам там помочь не сумел? — Ахоут прищурился. — Может, я сумею?

Хитрый койот. Наверняка осведомлен, с чем Охитека приходил к Кэстеджу. Тот вполне мог поделиться с Ахоутом.

— Может, и сумеете, — он откинулся на спинку кресла. А чем ветродуй не шутит — хоть взглянуть на реакцию почтенного банкира! — Понимаете, я ищу некоего господина Пову. По какому вопросу — сказать не могу. Упомяну лишь, что имя его мелькало… в связи с одним не слишком законным делом, по которому мне хотелось бы получить разъяснения. Быть может, вы в курсе, куда мог деться почтенный Пова? — он уставился пристально на банкира.

Тот и бровью не повел.

— Мне имя почтенного Повы ни о чем не говорит, — сухо отозвался он. — А вот незаконное дело… что за дело?

Врет. Мастерски, но врет.

— Дело связано с событиями восьмилетней давности. Когда у меня пытались отжать мое законное наследство, — в тон отозвался Охитека. — Подробностей не сообщу, простите. Это — мое личное дело. Жаль немного, что вы не слышали о почтенном Пове. Я вот слышал о нем совсем мало, краем уха. Но уже не прочь услышать чуть больше, а лучше — увидеть своими глазами.

— Я бы не отказался увидеть своими глазами почтенного Кэстеджу, — сбить банкира с толку оказалось непросто.

— Может, еще и увидите, — пожал плечами нэси. — Не обязательно ведь с ним стряслось что-нибудь скверное. Может, просто загулял. Я, знаете, за нынешнее лето дважды или трижды уезжал на побережье проветрить голову. И каждый раз по возвращении обнаруживал себя безвременно умершим. Страшно сказать, даже привыкать начал.

— Я слышал о последнем инциденте, — Ахоут покивал. — Кажется, в связи с очередной вашей… безвременной кончиной у вас образовались финансовые проблемы?

— И еще какие! — с готовностью подтвердил Охитека. — В страшном сне бы не приснилось.

— А еще, насколько я знаю, у вас имеется несколько статей… стабильных расходов. И немалых!

— Это я тоже знаю, — согласился нэси. — Признаться, я надеялся, что вы мне расскажете что-нибудь новое. О чем я не знаю. Например — где таки искать почтенного Пову. Кто он хоть такой?! Слухи, что добрались до меня, выглядят настолько фантастично, что я не знаю, что и думать.

— Паясничаете, — банкир покивал. — Я могу сообщить вам кое-что новое. А именно: когда у вас закончатся свободные наличные — а они однажды закончатся. Вы не получите никаких ссуд. Нигде на всех трех континентах. Я об этом позабочусь.

— Эм… постойте! — всполошился Охитека. — Мне как раз необходима была ссуда, и я подумывал к вам с этим обратиться. Зачем такие угрозы, зачем такие методы? Я бы и рад помочь вам с вашим коллегой, да нечем!

— Паясничаете, — скорбно повторил Ахоут. — Почтенный Охитека. Знаете, я порой поражаюсь, как у вашего отца мог оказаться такой сын. Еще больше я поражаюсь, как вы ухитрились занять-таки место во главе корпорации.

— А кто, по-вашему, должен был занять это место?!

— Да кто угодно был бы существенно лучшей кандидатурой! — скривился банкир. — И… я понимаю, поддержка общины Великого Столпа кружит голову. Но вы не думали, что станет с вашим делом, если с почтенным Токэлой что-нибудь случится?

Перейти на страницу:

Гульнара Черепашка читать все книги автора по порядку

Гульнара Черепашка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тени тянутся из прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Тени тянутся из прошлого, автор: Гульнара Черепашка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*