Kniga-Online.club
» » » » Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)

Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)

Читать бесплатно Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ГЛАВА 5. Эльдамар и правители Эльдалие

В конечном итоге отряды Ваньяр и Нольдор пришли к крайним западным берегам Ближних Земель. На далеком севере эти берега из-за потрясений, вызванных Битвой Богов, сдвинулись еще ближе к западу, и теперь крайне северную оконечность Средиземья отделял от Амана лишь узкий морской пролив. Однако в проливе этом дрейфовало великое множество битого льда, образованного бурной деятельностью Мелькора. Поэтому Ороме повел отряды эльфов не на север, а к плодородным землям близ реки Сирион, которые были впоследствии названы Белериандом. С этих самых берегов первые из Эльдар смотрели со страхом и восхищением в открытое море — обширное, темное и глубокое, расстилавшееся между побережьем Белерианда и Аманскими горами.

Ульмо, по решению совета Валар, пришел к берегам Средиземья, чтобы пообщаться с ожидавшими там Эльдар, пристально всматривавшимися в темные волны. Его слова и мелодии, которые он сыграл им на своих рогах из ракушек, избавили их от страха и наполнили сердца нетерпением. Поэтому Ульмо сорвал со своего места остров, стоявший посреди моря, вдалеке от обоих побережий, с тех самых пор, как улеглись волны, поднятые падением Иллюина; и с помощью своих подручных потащил его, словно огромный корабль, к заливу Балар, в который нес свои воды Сирион. Ваньяр и Нольдор погрузились на остров и отправились на нем в путешествие через море, по завершению которого оказались на узких берегах у подножья Аманских гор, вошли в Валинор и были радушно приняты в нем. Однако небольшая восточная часть острова, прочно севшая на мель в устьях реки Сирион, оторвалась от основного массива и осталась в заливе. Согласно преданиям, это и есть остров Балар, где впоследствии любил бывать Оссе.

Телери же так и остались в Средиземье, поскольку обитали на востоке Белерианда, что довольно-таки далеко от моря, и зов Ульмо услышали слишком поздно. К тому же, многие из них продолжали поиски своего предводителя Эльве, не желая уходить без него. Но когда Телери узнали о том, что Ингве и Финве с их отрядами покинули Средиземье, многие из них устремились к побережью Белерианда, где и поселились неподалеку от устьев Сириона, тоскуя об уплывших на Запад товарищах. Своим королем они избрали брата Эльве — Ольве.

Долгие годы прожили они на берегах западного моря, куда нередко приходили Оссе с Уинен, с которыми у них вскоре установились дружеские отношения. Сидя на одной из прибрежных скал, Оссе обучал их всевозможным морским наукам и музыке морей. Вот и вышло так, что именно Телери, больше прочих эльфов любившие воду и бывшие лучшими певцами среди собратьев, были совершенно очарованы морем, и в песнях их слышался шум накатывающего на берег прибоя.

Многие годы спустя Ульмо решил ответить на мольбы нольдорцев и их короля Финве, страдавшего от долгой разлуки с Телери. Он просил Ульмо привести их в Аман, если те, конечно, захотят. Как выяснилось, большинство Телери были с радостью готовы принять это предложение; и лишь Оссе был немало опечален возвращением Ульмо к берегам Белерианда. Он сожалел об уходе Телери, поскольку любил моря, омывавшие берега Средиземья и, в частности, Ближних Земель, и печалился тому, что больше не услышит голосов Телери в своих владениях. Но некоторых из них Оссе все же удалось уговорить остаться; их назвали Фалатрим — эльфы Фалас, которые впоследствии обитали в гаванях Бритомбар и Эгларест и стали первыми мореходами и судостроителями Средиземья. Предводителем их был Кирдан, прозванный Кораблестроителем.

Друзья и соплеменники Эльве Синголло, все еще разыскивавшие его, также остались в Ближних Землях, хотя они охотно поплыли бы в Валинор, к свету Деревьев, согласись Ульмо с Ольве подождать еще немножко. Однако Ольве ждать не стал; и как только большая часть отряда Телери погрузилась на остров, Ульмо потащил его прочь, на запад. Так друзья Эльве остались позади; сами себя они впоследствии называли Эглат — Оставленным народом. Они обитали средь лесов и холмов Белерианда, предпочитая держаться вдали от моря, один вид которого навевал на них грусть. Желание добраться до берегов Амана так никогда и не покинуло их сердца.

Когда Эльве вышел из своего долгого транса, он вместе с Мелиан покинул Нан Эльмот, и они поселились в лесах посреди Белерианда. Хоть Эльве и хотелось еще хоть раз увидеть свет Деревьев, он был доволен и зеркальным отражением его, сиявшем на челе Мелиан. Его народ встретил его с радостью и изумлением, ибо Эльве, как бы благороден и прекрасен он не был прежде, теперь и вовсе показался им одним из лордов Майяр — волосы его сияли матовым серебром, а ростом он превосходил любого из Детей Илюватара. И судьба его ждала в будущем неординарная.

Оссе же последовал за отрядом Ольве, и когда они уже входили в залив Эльдамар (Эльфийская Гавань), воззвал к ним. Эльфы узнали его голос и стали упрашивать Ульмо остановиться. Ульмо исполнил их просьбу, и Оссе с его разрешения прикрепил остров к морскому дну. Ульмо так охотно на это согласился, поскольку хорошо понимал сердца Телери, и на совете Валар неоднократно высказывался против их призыва в Аман, считая, что для Квенди было бы лучше остаться в Средиземье.

Валар, узнав о том, что он сделал, не обрадовались; Финве же немало огорчился, узнав о том, что Телери не доплыли до Амана, и в особенности его опечалило известие о том, что Эльве и вовсе оставили в Средиземье. Он понял, что вряд ли еще когда-нибудь свидится с другом, разве что в чертогах Мандоса.

Однако остров тот, получивший название Тол Эрессеа — Одинокий остров, никогда более не покидал своего места посреди залива Эльдамар. Здесь Телери жили в свое удовольствие под звездами на небесах и в непосредственной близости от благословенных, не ведающих смерти берегов Амана. Их долгая изоляция от сородичей привела к тому, что язык Телери стал несколько отличаться от языков Ваньяр и Нольдор.

Последних Валар одарили землями для проживания; однако даже среди пышно цветущих садов Валинора, залитых светом Деревьев, они временами тосковали по звездному небу. Именно поэтому в гряде Пелори было проделано глубокое ущелье, спускавшееся к самому морю, и в нем Эльдар соорудили высокий, зеленый холм; он получил название Туна. С запада его освещало сияние Деревьев, а восточный склон всегда был окутан мраком; и этот восточный склон смотрел в залив Эльфийской Гавани, на Одинокий остров и Сумрачные моря.

Ущелье, названное Калакирьей, или Проходом Света, пропускало наружу сияние Благословенного Царства, игравшее серебряными и золотыми бликами на темных волнах залива и достигавшее Одинокого острова, западный берег которого вскоре покрылся буйной растительностью. Именно там распустились первые к востоку от Аманских гор цветы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмариллион (перевод Lex Hellhound), автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*