Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля
Но у бедняг не было шансов: они крепко спали всю ночь напролет благодаря зелью, которое Чандра подмешивала в их вино.
Прошел месяц, сменились десять принцев — каждый провел по три ночи у дверей нашей спальни и после покинул королевство — и вот отец объявил, что следующий, кто попытается разгадать нашу загадку и не преуспеет, будет казнен.
Мои сестры только посмеялись, узнав об этом.
Все зашло слишком далеко. Я не могла отвечать ни за всех этих людей, ни за своих ужасных сестер.
Однажды утром я надела пахнущий лавандой старушечий плащ с очень глубоким капюшоном — мне подарила его крестная. Я взяла и другие ее подарки, выскользнула из дворца и отправилась на перекресток, где уселась ждать того, кто подойдет для моей цели. Ждать пришлось долго. Но вот ко мне подошел темноволосый мужчина в потрепанной одежде; от уголков его глаз разбегались морщинки — такие появляются, если проводишь слишком много времени на солнце или слишком много смеешься, или если делаешь и то и другое.
— Доброе утро, бабушка, — сказал он. — Ты выглядишь усталой. Могу я тебе чем-то помочь?
— Доброе утро, сынок, — ответила я дребезжащим старушечьим голосом, пряча лицо. — Спасибо, что спросил. Но, кажется, тебе самому бы помощь не помешала. Видишь тот замок вдалеке?
Я дала ему добрый совет и несколько вещиц на память, и мне оставалось только надеяться, что ему хватит ума ими воспользоваться.
Потом я вернулась домой и немного вздремнула.
* * *Кого же тем вечером привел к нам отец, как не обычного, потрепанного жизнью трудягу?
— Что такое? — спросила Онора. — Папа, у тебя закончились принцы, готовые следить за нами?
— Совсем нет, — отдувался отец. — Их еще полно там, откуда они приходят. Но какой с них прок? Они заснут, и утром мне придется их казнить. Это плохо скажется на отношениях с соседями. Нет, принцессы, принцы — это плохая идея. Вот ваш новый страж, мои дорогие. Настоящий солдат. Наученный биться и работать руками. Правда, Боб?
— Меня зову Кобб, — осторожно поправил его солдат. — Все верно, ваше величество.
— Никто не пройдет мимо Роба, вот. — Наш отец похлопал его по плечу. — Он вас защитит. Я хочу убедиться, что ничего плохого не случится с моими двенадцатью дорогими крошками, — продолжил он. — Что уж говорить о стоимости всех этих туфель! Правильно, Ноб?
Солдат только кивнул в ответ.
— А сейчас устраивайся поудобнее в кресле, вот здесь, у двери. Но не слишком удобно — мне совсем не нужно, чтобы ты заснул! — Отец поднял большой ключ. — Я запру вас всех на ночь. Спите крепко, девочки, и не поднимайтесь, что бы вы ни услышали!
Солдат устроился в кресле и замер, уставившись на дверь.
Близнецы так и вились вокруг него. Им нравилось флиртовать.
— Что ты делаешь? — спросила Мара.
— Думаю, — ответил солдат.
— О чем? — подхватила Тара.
— Не твое дело, — насколько мог вежливо, но твердо отрезал он.
Прозвучало грубо, но близнецы это заслужили.
— А теперь, девочки, — ласково обратилась я к ним, — в постель!
— Кара, — резко перебила меня Онора, — разве ты не собираешься угостить нашего дорогого гостя вином?
— Да, — поддержала ее Роза, — ты старшая, в конце концов. Ты должна быть вежливой.
Я налила вина из нашей особой бутылки и предложила солдату выпить.
— О нет, госпожа. Я никогда не пью на службе.
— Не будьте занудой. — Я старалась говорить как старшая принцесса. — Немного вина никому не повредит. Вот, я выпью немного вместе с вами.
Конечно же я, как обычно, притворялась: я сделала вид, что отпила вина, а он выдул весь кубок. И, кто бы сомневался, вскоре захрапел на всю комнату.
Как только мои сестры услышали храп, они тут же подскочили с кроватей и, налетая друг на друга, в спешке стали надевать свои лучшие платья и помогать друг другу с застежками и бретельками. Когда все оделись, Чандра постучала по столбику кровати, рядом с клювом грифона.
Грифон открыл глаза:
— Да?
— Как обычно, — быстро ответила она, и грифон расправил крылья и кивнул.
Кровать начала сдвигаться. Под ней находился узкий лестничный пролет. Девочки бросились туда.
— По очереди! — напомнила я им. — Не поскользнитесь!
Мы спускались в темноте и, чтобы не упасть, держались за стену. Нетта шла последней. Я услышала ее крик:
— Ларисса, перестань!
— Что?
— Хватит наступать мне на платье.
— Я не наступала!
— Нет, наступала!
Я оглянулась:
— Нетта, не глупи. Как могла Ларисса наступить тебе на подол? Она идет перед тобой.
— Ну, кто-то же наступил, — заныла Нетта.
— Это была не я.
— Девочки, может, вы помолчите? — прошипела Онора. — Может, ты сама себе на подол наступила.
Я готова была поклясться, что в этот момент раздался чей-то смех. Но никто из нас так не смеялся.
Наконец мы дошли до рощи. Вдоль аллеи росли прекрасные серебряные деревья, и их неяркое сияние освещало нам путь.
Нас окружала тишина и благодать, но вдруг раздался громкий, резкий звук — прямо над нашими головами.
Роза закричала:
— Ружье! Кто-то стреляет в нас!
И одни из моих сестер закричали от страха и схватились друг за друга, а другие отломили серебряные ветки и выставили их перед собой, как мечи.
— Разбойник! Выходи! — восклицали они.
Но толку от этого было мало.
— Тихо! — сказала я. — Тихо, дурочки! Это в замке дали залп из ружей. Это салют в нашу честь. Принцы просто приветствуют нас.
— Или не хотят, чтобы мы заблудились, — предположила Онора.
И мы двинулись дальше по тропе, направляясь в золотую рощу. Мы шли, необычно притихшие, под золотыми ветками с золотыми листьями. И снова над нашими головами раздался резкий звук. Все вздрогнули, даже я.
И тогда я сказала:
— Это твой глупый принц, Роза. Он всегда бахвалится, какой он меткий стрелок. Похоже, он хочет нас впечатлить, стреляя вот так, напоказ.
— Заткнись, — ответила Роза. — Он намного умнее твоего принца. И милее.
— Ты должна быть довольна, Кара, — вмешалась Имельда. — Ты такая старая и некрасивая, что ни один мало-мальски приличный принц не захочет жениться на тебе.
Я им не ответила.
— Ой, — воскликнула Имельда. — Кто дернул меня за волосы?
Но никто этого не делал.
— Должно быть, ты зацепилась за ветки, Имельда.
Листья над нашими головами теперь были алмазными, рядом с ними на алмазных ветвях висели алмазные желуди. Щелк!
— Здесь кто-то есть! — заверещала Нетта.
— Мне страшно, — всхлипнула Мара.
— И мне, — заныла Тара.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});