Kniga-Online.club

Алан Гарнер - Совы на тарелках

Читать бесплатно Алан Гарнер - Совы на тарелках. Жанр: Фэнтези издательство Энигма, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нэнси поднялась с табурета, подошла к одному из кухонных шкафчиков, стала что-то искать.

— Я все сказала тебе, сын… Куда ты собрался?

— Как куда? Спать. Спокойной ночи.

— Где у нас аспирин? — спросила Нэнси. — Ужасно нездоровится голове.

— Нельзя говорить «нездоровится голове»! — резко сказал Гвин. — Нельзя так говорить. Надо говорить «нездоровится мне»… Или просто «болит голова»… А если хочешь аспирин, посмотри у себя в сумке. Ты всегда его там держишь… И меньше кури!..

11

…Она не пойдет через кухню: мать заложила там дверь… Не пойдет и через главный вход: для этого нужно отпирать целых две двери. Значит, остается гардеробная. Правильно, девочка?.. Можешь не торопиться…

Гвин стоял позади дома, на высоком террасном уступе сада, откуда была видна гардеробная. Он стоял, опираясь спиной о ствол дерева, недалеко от изгороди, где дорога ближе всего подходит к дому, почти на уровне крыши, и затем скрывается за холмом. Он стоял здесь, возможно, уже часа два, если не больше.

Ты наверняка выйдешь из этой двери, и единственный способ подловить тебя — не спускать глаз с выхода; следить и следить, хотя нудное это занятие, не всякий бы выдержал.

Гвин тоже полагал поначалу, что не выдержит. Темнота не рассеивалась; хотелось пройтись, размяться, но он стоял, словно прирос, возле дерева, чувствуя спиной шероховатый ствол.

Мало-помалу ночь стала расслаиваться, дробиться на горы и облака, на деревья у реки и легкий ветер; стали появляться звуки в листве и в травах. Рядом прошмыгнул горностай. Гвин не шелохнулся.

Показалась луна.

Гвин принялся играть со временем, превращая секунды в минуты и затем в часы или, наоборот, брал целый час и делал из него одно мгновенье… Куда спешить? Надо дождаться… подловить… проследить…

Его сосредоточенность и тишина были всего один раз нарушены — он сильно вздрогнул, когда раздался быстрый топот копыт, но в следующий момент усмехнулся про себя: не узнал треск мотоцикла — вон он едет по дороге, мигает своей единственной фарой.

Ага! В доме небольшая суматоха: замелькали огоньки ламп. Семейство собирается бай-бай. Засветились лампы в двух комнатах — одна над другой. Там Роджер и Элисон. Окно Элисон первым потемнело.

Не торопись, девочка! Пускай все успокоятся…

Но Гвин недооценил Элисон. Вскоре он заметил, как раздвинулись занавески и в окне смутно завиднелось ее лицо. Потом она села на подоконник, Гвину хотелось соединиться со стволом, раствориться в нем, чтобы Элисон не увидела его, освещенного луной. Но Элисон следила за пятном света, падающим из окна Роджера на крутой склон, и, как только Роджер задул лампу и пятно исчезло, она отошла от окна.

Посмотрим, что ты будешь делать дальше, подумал Гвин и снова принялся за свои цифры.

Прошло, наверное, еще около часа, прежде чем в комнате Элисон зажегся свет от карманного фонаря.

Неплохо, одобрил Гвин, совсем неплохо. Пока все идет, как я и предполагал…

Вот Элисон, вызвав снова одобрение Гвина, открыла дверь гардеробной — он все видел сверху, со своего поста.

Вот она прошла через заднюю часть дома, мимо бильярдной… Гвин был уже возле дороги: ведь Элисон может сразу скрыться за поворотом или углубиться в лес. Не зря же она надела брюки, свитер и ботинки на толстой резиновой подошве.

Элисон миновала открытое пространство двора, прячась за сараями. Гвин дал ей возможность уйти немного вперед, чтобы легче было потом следовать за ней. Секунд десять он стоял на месте, за это время она исчезла где-то между кустами. Когда он подбежал поближе, Элисон нигде не было. Тропинка тонула в темноте.

Гвин выругал себя: потерял след! Куда идти? Вниз и влево от того места, где он стоял, уходил в сторону реки болотистый лес; прямо перед Гвином была садовая дорожка. Он побежал по ней, добежал до калитки — там никого не было. Он помчался назад к дому…

Нет, она не могла пойти туда: он бы слышал ее шаги по гравию. Скорей всего, сразу углубилась в лес… Гвин остановился, прислушался, огляделся вокруг. Вдалеке, между деревьями, там, на болоте, он увидел проблеск света.

Гвин кинулся в лес. И сразу же начал спотыкаться в темноте о старые корни, оступаться в канавы, вязнуть в иле, больно ударяться о камни. Крапиву и колючие кусты куманики он узнавал на ощупь; ветви деревьев не давали ему распрямиться, под ботинками хлюпал торф… Лес все больше сдавал свои позиции болоту.

Гвин двигался за мелькающим светом фонаря и был совсем недалеко от Элисон, когда та остановилась. Он замер на месте. И вдруг свет исчез.

Почему? Разве она может видеть в темноте?.. Где же она? Должно быть, слева от того огромного пня…

Свет зажегся снова, но очень далеко, гораздо правее, он был еле различим.

Что за игры она ведет?

Световая точка двигалась со скоростью пешехода, луч дрожал и мигал, как будто батарейка была на исходе. Гвин следовал за этим сигналом.

Каким образом она так быстро очутилась в той стороне? Совсем не было слышно… Она умеет летать, что ли?.. Он остановился, напряг слух. Главным фоном для всех звуков был шум реки, но Гвин уже мог различать и другие звуки ночи.

Что она делает? Свет от фонаря стал двигаться зигзагами.

Заметает следы? Но она ведь не знает, что я слежу за ней. Тогда зачем? Что все это значит?..

Свет снова погас.

Ты второй раз, девочка, откалываешь этот номер! Не выйдет…

Гвин пригнулся пониже, рассчитывая разглядеть Элисон между деревьями, на фоне светлеющей под луною горы.

Она должна быть сейчас где-то около кромки леса… Но ее не было. Только деревья чернели на серебристом горном склоне.

Что же теперь?..

Ох, свет мелькнул еще дальше, совсем в глубине! Не похоже, чтобы батарейка села, но мельканье продолжается.

Слабый контакт, подумал Гвин… Но каким образом она передвигается с такой скоростью? И что ей там нужно? Что ищет? Думает запутать меня, чтобы я оставил преследование? Значит, поняла, что слежу за ней…

Гвин кружил, остерегаясь выходить на освещенные луной места — лес тут сильно поредел. Сгибаясь, Гвин перебежал опасное место, остановился под большим деревом, перевел дух.

Ему начинала нравиться эта игра.

Ну, а теперь, что еще вы придумаете, мисс?

Свет замер и не двигался.

Давай же, старушка!..

Что там?.. Гвин так дернул головой, что стукнулся о ствол дерева. Свет от фонаря Элисон оставался в прежнем месте, как вдруг слева от него, в сотне футов, появился, зажегся еще один — фонарь… Или что это?.. И первый стал, колеблясь и мигая, двигаться в сторону второго.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алан Гарнер читать все книги автора по порядку

Алан Гарнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Совы на тарелках отзывы

Отзывы читателей о книге Совы на тарелках, автор: Алан Гарнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*