Андрэ Нортон - Волшебница Колдовского мира (пер. А. А. Смирновой)
– Я говорю с той, которой придется сидеть рядом со мной, – начала она, но тут в палатку вошла женщина.
Она шла с трудом, опираясь на руку молодой девушки с ненакрашенными грудями и плоским лицом, обезображенным рубцом.
Женщина была немолода, высоко зачесанные ярко-рыжие волосы заметно тронула седина, широкое лицо разбухло, неуклюжее тело разжирело, большие груди торчали как подушки. Это не было естественной полнотой. У нее были и другие признаки болезни сердца, и я удивилась, почему она не обращалась за помощью к Утте за то время, пока я жила здесь.
Две женщины у двери поспешно встали, выдвинули подушки, на которых сидели, и положили их одна на другую, чтобы для прибывшей было более высокое сидение, так как ей явно трудно было бы согнуть ноги.
Она села с помощью своей провожатой и долгое время не могла отдышаться, прижимая руки к груди. По ее знаку Айлия встала и отошла к стене, и ее угрюмость стала еще более заметна, но слабая неловкость, с которой она смотрела на меня, сменилась страхом.
Служанка встала на колени рядом с хозяйкой, что бы видеть ее и меня.
– Это Аусу из палатки вождя.
Ее голос был едва слышен из-за шумного дыхания хозяйки. Я подняла руку и сделала жест бросающий или сеющий, которому научилась у Утты, и подтвердила его словами:
– Аусу, мать мужчин, правительница палатки вождя, будь благословенна, и все доброе да будет на тебе!
Ее болезненное дыхание несколько успокоилось. Я вспомнила, что она одна из всего племени не провожала Утту в ее последний путь. Это было понятно: ее громадный объем и тяжелое состояние здоровья делали такое усилие невозможным. Она раскрыла распухшие губы и заговорила.
– Утта говорила с Айфингом. Она оставила тебя разглаживать наши дороги…
Она сделала паузу, как бы дожидаясь от меня ответа или подтверждения, и я сказала, что могла:
– Так сказала Утта.
Это было правдой, но не означало, что я согласна с повелительным приказом пророчицы насчет своего будущего.
– Как и Утта, ты идешь под руку Айфинга, – продолжала Аусу.
Голос ее временами так хрипел, что трудно было разобрать слова. Каждое из них, видимо, давалось с трудом.
– Я пришла, помочь тебе. Ты, как ясновидящая, будешь теперь главой в палатке Айфинга.
Ее голова повернулась на огромных плечах – чуть-чуть, но достаточно, чтобы видеть Айлию и одарить ее таким холодным и угрожающим взглядом, что я вздрогнула, – Айлия встретила ее взгляд не опуская глаз.
Но сейчас было не время, обращать внимание на немые сцены между этими двумя женщинами, женами вождя, потому что, если я правильно поняла их, я буду женой Айфинга. Но разве они не знают, что я, как Мудрая женщина, могу утратить свою силу, в которой они так нуждаются, если приду под руку мужчины? А утрачу ли?
Моя мать не утратила. Может быть, это всего лишь суеверие, распускаемое Мудрыми женщинами для охраны их самих и их правления. В Эскоре не знали этого, Дахаун не потеряла своих талантов, когда дала слово моему брату и стала главой в его доме и в его сердце, и сама Утта говорила, что ее супругом был давний предшественник Айфинга.
Но был ли такой союз угрозой для частично обретенной силы или не был
– он был страшен для меня самой. Правда, теперь у меня под рукой такие средства, которые могут превратить меня в холодное мясо в его постели, раньше, чем произойдет худшее. Но, кроме этой последней крайности, были и другие пути, и один из них сейчас пришел мне в голову. Никто из этих женщин не мог читать моих мыслей, так что я могла приготовить – если у меня будет время – такой ответ, который удовлетворит всех.
Я была права, что не выдала своего изумления. Если бы я чуточку пошевелила мозгами, то могла бы угадать это заранее. Я снова сделала приветственный жест Аусу и сказала:
– Мать многих оказала мне честь, встречая меня как сестру.
Я сделала упор, чего не желала делать по отношению к Айлии.
– Хотя мы не делили одну чашу, как дети одной матери, но между нами не будет ни старшей, ни младшей.
Женщины вдруг зашептались, услышав этот отказ от предложенного мне главенства в палатке Айфинга, и я поняла, что они приняли мои слова, как связующие.
Аусу не спускала с меня глаз, почти закрытых веками. Затем она вздохнула, и ее напряженные плечи слегка согнулись. Я понимала ее железную волю, приведшую ее ко мне, ее решимость сделать то, что она считала правильным.
Я поспешила увериться, что мне дадут то, в чем я больше всего нуждалась – уединение.
Я наклонилась вперед и взяла ее пухлую руку в свои.
– Я как Утта говорю с духами, и должна иметь палатку, чтобы предложить им кров, когда они посетят меня.
– Так, – согласилась она. – Но жена идет к своему господину. И Утта проводила ночи с Айфингом, когда это было нужно.
– Таков обычай, – согласилась я в свою очередь. – Однако я должна жить отдельно. И, сестра, не могу ли я что-нибудь сделать для тебя? Твое тело нездорово. Может быть, духи найдут лечение…
Складки на ее лице зашевелились.
– Это зло с севера. Ты слишком недавно у нас, сестра, ты не знаешь. Это напущено на меня за то, что я делала глупости. Ах!
Она вырвала свои руки из моих и прижала их к груди, вскрикнув от внезапной боли.
Служанка поспешила достать плотно закрытую чашу из рога, открыла ее и дала Аусу выпить. Немного бесцветной жидкости вытекло из ее губ на тяжелый подбородок, оставляя липкие следы, – Напущено, – повторила Аусу шепотом. – И я понесу это до могилы.
Я слышала о таких проклятиях – болезнь духа нападает на тех, кто вольно или невольно вторгается в какое-нибудь место древнего Зла, и отражается в теле человека болезнью. Но среди вупсалов я впервые встретила какой-то знак соприкосновения с древним Злом Эскора.
Снаружи неожиданно донесся громкий металлический звон. Я вздрогнула. Женщины монотонно запели. Айфинг?
Неужели жених уже идет за мной? Я же не успела подготовиться. Что я буду делать? Я растеряла последние остатки своей уверенности.
– Айфинг идет!
Айлия придвинулась ближе, но я заметила, что она не приближается чересчур близко к главенствующей в доме.
– Он идет за своей невестой.
– Пусть войдет, – сказала Аусу с достоинством, которое было ей присуще, несмотря на ее гротескное тело.
Женщины прижались к стенам, служанка Аусу тоже. Айлия не пошла с ними. Аусу еще раз взглянула на меня и на нее, и Айлия тут же отступила.
Главная жена громко окликнула Айфинга.
Полотнище палатки поднялось, и Айфинг наклонив под ним голову, подошел прямо к Аусу. Ее толстая рука поднялась, и он протянул свою темную грубую руку, чтобы ее могла взять Аусу, но смотрели они не друг на друга, а только на меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});