Удача колес (Колеса удачи) - Робин Хобб
— Можно предположить, что ты пытался загладить свою вину за то, как вел себя раньше, — бессердечно заметил Вандиен.
Глаза мальчика метнулись обратно к Вандиену.
— Наверное, — пробормотал он. Он перевел взгляд с приближающейся Уиллоу обратно на застывшее лицо Вандиена. Он не хотел, чтобы его упрекали в ее присутствии.
— Хорошо. Я боялся, что мне придется обсудить с тобой это позже вечером, — тон Вандиена ясно дал понять Ки, что его “обсуждения”, возможно, не относятся к разговору, но вывод прошел мимо ушей. Беспокойство нахмурило его брови, когда его взгляд украдкой метнулся к Уиллоу, а затем в сторону. Вандиен посмотрел на приближающуюся девушку.
— Мы больше ничего не будем говорить об этом сейчас. Но ты произвел на меня большее впечатление. Мальчик, который может извиниться, когда был неправ, не так уж далек от мужчины, — нотка одобрения в голосе Вандиена внезапно привлекла все внимание Козла. Его лицо озарилось, но не дурацкой ухмылкой, а неуверенной улыбкой.
— Здесь хватит на всех нас. Даже на Уиллоу, — осторожно добавил он. — Я покажу вам, как их готовить, — предложил он, обращаясь больше к девушке, чем к Ки и Вандиену.
Она уставилась на него через огонь. Ее глаза были непроницаемыми, как у кошки. Затем она плавно вошла в круг света от костра, текучая, как вода. Она вернулась на свое место на одеяле, взяла кружку с чаем и отхлебнула из нее. Ее пренебрежение было очевидным, и Ки поморщилась от этого. Козел густо покраснел.
— Так как же вы их готовите? — с любопытством спросил Вандиен, как будто не заметил ничего необычного. Но Ки могла бы поспорить, что заметил. Вероятно, только она могла уловить сочувствие в его голосе.
— Ты просто… положи их поближе к тлеющим углям… костра и оставь там на некоторое время. — голос мальчика продолжал дрожать.
— Ну, пока вы двое этим занимаетесь, я приготовлю основную часть ужина. — Ки нарушила тишину своим голосом.
— Позволь мне помочь, — тут же вызвалась Уиллоу, ее голос был таким же обезоруживающим, как и ее улыбка.
— Я справлюсь, — холодно сказала ей Ки.
— Пожалуйста, позволь мне, я люблю готовить, — взмолилась она с таким невинным выражением лица, что Ки подумала, осознает ли она, как унизила Козла. Пальцы Уиллоу были быстрыми, а ее улыбка легкой, когда она нарезала вяленое мясо на куски, которые тушила отдельно от горшочка с овощами и кореньями, приготовленного Ки. Она воскликнула, как опрятен фургон, когда положила внутрь свой сверток, и вообще была так очаровательна и обаятельна, что Ки не могла держать на нее зла. Вместе они расставили миски и дорожный хлеб, пока Уиллоу простодушно рассказывала ей о своем Келличе. Ки услышала, что он был отличным тренером и укротителем лошадей, и ему предложили прекрасную должность у богатого человека в Текуме. По ее словам, он был красивым, остроумным, рыцарственным и веселым молодым человеком, грациозным танцором и искусным фехтовальщиком. А еще, как догадалась Ки по ее рассказу, он был немного щеголеват и склонен к вспыльчивости. Но Уиллоу явно считала эти грани его характера достоинствами. Ки улыбнулась про себя.
— Еда готова! — объявил Вандиен, снимая котелки с огня. Ночь наполнилась аппетитным запахом. Ки налила еще чая, пока он щедро раскладывал еду по тарелкам. Разговор затих, когда четверо почувствовали голод. Они ели, тихонько постукивая ложками по тарелкам.
— Странный вкус, — сказал Козел, а затем поспешно исправил свои слова: — Я имею в виду не то, к чему я привык. — Вандиен опустил голову, чтобы скрыть легкую улыбку, и Ки кивнула. Но Уиллоу перестала есть и долго смотрела на него.
Они вытирали подливку из своих мисок дорожным хлебом, когда Козел внезапно встал.
— Это нужно сделать, — сказал он Вандиену и, взяв маленькую палочку, снял с огня каждый плод. На их пушистой кожуре появились маленькие трещинки. Когда они немного остыли, Козел взял один из них и разломил. Мякоть была розово-красной. Сок потек по его пальцам, и воздух наполнился сладким запахом. Вандиен бросил один Ки, которая осторожно попробовала его. Текстура напоминала печеное яблоко, а по вкусу — не то персик, не то клубнику.
— Нет, — Уиллоу сказала категорично, затем смягчила ответ, сказав “Спасибо” Вандиену.
— Если ты уверена, — он пожал плечами, забирая предложенный фрукт. — Козел собрал много этих штук.
— Они вкусные, — робко добавил Козел.
Она перевела взгляд на него, и с ее лица исчезла очаровательная улыбка. Ее глаза затвердели от непроницаемых эмоций. С презрением в голосе она сказала:
— Ты же знаешь, я бы не стала есть ничего, к чему ты прикасался, Козел. Ты это знаешь.
Над группой повисло долгое молчание. Мальчик, смутившись, опустился на колени у огня. Он посмотрел на Вандиена. Ки смерила Уиллоу взглядом, потрясенная непринужденной жестокостью голоса и слов девушки.
— Это растет на деревьях Гвиджи? — спросил Вандиен. По его тону можно было предположить, что слова Уиллоу недостойны внимания. Он опустился на колени рядом с мальчиком, на его лице читался только интерес, но Ки почувствовала его раздражение из-за Уиллоу.
Рука Козла слегка дрожала, когда он подбирал еще один плод с тлеющих углей костра. Он молча кивнул, опустив голову.
— И если вы умные, то тоже не будете их есть, — настаивала Уиллоу холодным голосом. Ее внезапный гнев усилился. — И не спите слишком беспечно рядом с ним. Потому что, пока вы спите, он прокрадется и украдет…
— Это неправда, Уиллоу! — вспылил Козел. Но в его голосе было больше испуга, чем угрозы.
— Разве нет? — ее слова резали жестоко. — Я знаю лучше. Но они не знают, не так ли, маленький подлый воришка? Я не думаю, что Брин признался, какой груз он им передал.
— Хватит! — низкий голос Вандиена прервал спор. — Я не знаю, какая обида у вас двоих. Но что бы это ни было, оставьте это или держите при себе.
Уиллоу уставилась на него, ее глаза расширились, как будто он дал ей пощечину.
— Вандиен прав, — вмешалась Ки, прежде чем она успела заговорить. — Какое-то время мы вчетвером будем путешествовать вместе. Если у вас двоих есть старые разногласия, забудьте о них. Или игнорируйте их и будьте вежливы друг с другом. Фургон — слишком маленькое место для