Удача колес (Колеса удачи) - Робин Хобб
— … так происходит постоянно. Когда у семьи девочки нет подарков для нее, или семья мальчика не может позволить себе дать ему дом, они убегают вместе. Затем обе семьи говорят, какие жалкие негодяи их дети. Но как только рождается первый внук, пара возвращается и просит прощения, и, конечно же, они прощены, и все снова хорошо. — Уиллоу говорила горячо, в то время как Элиссен нетерпеливо кивала.
— Это так, Вандиен! Я клянусь в этом! Папа не рассердится. Когда Келлич уехал, Уиллоу плакала много дней подряд, и папа был ужасно расстроен.
— Тебе не нужно говорить ему, что я плакала! — обиженно вмешалась Уиллоу.
— Но так и было! И папа разозлился, как всегда, когда кому-то из нас грустно, а он не может этого изменить.
— Ты уверена, что он не сердится из-за того, что Уиллоу не уступает его воле? — спросила Ки. Она раздала кружки, а затем взяла чай с тлеющих углей, где он заваривался. Она наполнила кружки, которые они протягивали.
У Элиссен от веселья появились ямочки на щеках.
— Тогда зачем он дал ей монеты, все, что мог, и сказал, чтобы она забыла этого никчемного Келлича и купила лошадь, о которой всегда мечтала?
— Он знал, что если бы у меня была лошадь, я последовала бы за Келличем, как только он уехал. Но денег не хватило на лошадь. Я знаю, потому что пыталась ее купить. Но я подумала, что этого может хватить мне на дорогу. Видите? — Уиллоу развязала маленький матерчатый кармашек на поясе и, прежде чем Ки успел заговорить, вывернула его на одеяло. Из него выпала тяжелая монета в виде полумесяца и короткий дождь медных и серебряных монет. Она перевела взгляд с Ки на Вандиена, ее разноцветные глаза были невинными и полными надежды. — Этого достаточно, чтобы оплатить мой проезд до Текума?
— Этого достаточно, чтобы тебе перерезали горло, если ты будешь настолько глупа, чтобы показывать это незнакомцам на дороге, — прорычал Вандиен.
Глаза Уиллоу расширились, и Элиссен вскочила на ноги.
— О, сядьте, — сказала им обеим Ки. — Вандиен пытался предупредить вас, а не угрожать.
Ки встретилась взглядом с Вандиеном, прочитала его молчаливый комментарий.
— Они попытаются купить проезд у кого-то другого, если мы скажем им “нет”, — сказала она.
Его темные глаза загорелись.
— Полагаю, — согласился мужчина. Он повернулся к Уиллоу, которая все еще смотрела на него с тревогой. — Это способ Ки сказать, что ты можешь поехать с нами.
— О, Уиллоу! — Элиссен вздохнула, в то время как Уиллоу начала собирать деньги и протягивать их Вандиену, как будто боялась, что он в любой момент передумает.
— Спасибо. О, спасибо. Я обещаю, что не доставлю вам никаких хлопот. Я обещаю. О, я не могу поверить, что я действительно уезжаю. Элиссен сказала, что я никогда не заставлю таких пожилых людей, как вы, понять, как сильно мне нужно быть с Келличем и как сильно я нужна ему!
Уиллоу посмотрела в лицо своей сестры и увидела, что в темных глазах Элиссен отражается ее собственная радость. Она бросилась к сестре и крепко обняла ее.
— Я никогда не забуду, как ты помогла мне, Элиссен, никогда! И когда придет твое время…
Элиссен крепко сжала ее, ее глаза были почти закрыты, лицо выражало и смех, и слезы одновременно. Внезапно ее темные глаза распахнулись.
— Козел, — выдохнула Элиссен.
Уиллоу вырвалась из ее рук. Она проследила за взглядом сестры, и воцарилась странная тишина. Ки и Вандиен обменялись взглядами, озадаченные внезапным ухудшением настроения девочек. Они замерли, словно им угрожал дикий зверь.
Козел стоял на внешней границе света от костра. Его руки были чем-то нагружены. Выражение его лица было чем-то средним между восторгом и недоверием. Он приближался, запинаясь, как будто неуверенно держался на ногах. Он переводил взгляд с одного лица на другое, ища ответ на вопрос, который вертелся у него в голове.
— О, Уиллоу, — в смятении выдохнула Элиссен.
— Со мной все будет в порядке, — сказала Уиллоу мягко, но яростно. — Я же говорила тебе. Я знаю, как позаботиться о себе, Элиссен.
— В любом случае будь осторожна! — прошептала Элиссен. Она встала и торопливо сказала: — Ну, все улажено, кроме нас с Рудом. Я обещала Томи, что верну его достаточно быстро, чтобы он был вытерт и отдохнул до утра. Всем до свидания!
— Подожди, Элиссен! — крикнула Уиллоу и поспешила вслед за сестрой в темноту.
Козел вышел вперед, сначала посмотрев вслед девочкам, а затем снова на Ки. Его руки были полны маленьких пушистых коричневых предметов. Он отнес их к краю одеяла, где сидели Вандиен и Ки. Наклонившись, он спросил хриплым шепотом:
— Что она сказала обо мне?
Ки встретила озадаченный взгляд Вандиена.
— Ничего, Козел. Только то, что она слышала, что ты едешь с нами в Виллену, и она хотела знать, не будем ли мы возражать против еще одного пассажира.
Глаза Козла расширились.
— Она хочет поехать со мной в Виллену?
— Нет. Только до Текума. Насколько я понимаю, там ее любимый, и она едет к нему.
— Келлич. — В его голосе звучало презрение. И разочарование? Ки не была уверена.
— Что это у тебя? — спросил Вандиен мальчика.
— Плоды бурра. С деревьев Гвиджи. Вы знаете. — Козел казался подавленным, почти застенчивым. Он взглянул туда, где стояли две девушки, склонив головы друг к другу. Уиллоу сняла свой сверток со спины Руда. Две сестры внезапно крепко обнялись.
— Нет, я не знаю. — Вандиен протянул руку и взял одно из них из охапки мальчика. Он с любопытством повертел его в руках. — Я никогда таких раньше не видел. Они съедобные?
Козел вздрогнул от вопроса Вандиена, как будто не помнил, что они разговаривали. Он взглянул на плод в руках Вандиена.
— После того, как ты опалишь их на огне, их можно расколоть. Внутри они сладкие. Я сорвал их, чтобы поделиться. — Удаляющийся стук копыт Руда снова отвлек его внимание. Он уставился на Уиллоу, которая стояла в полумраке