Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений
В общем, Гер поначалу несколько растерялся. Но, вернувшись домой, он сел возле печки и крепко задумался. Встревоженная жена теребила его, донимала вопросами; беспечные дети, видя, что родителям сейчас не до них, затеяли шумную возню; и даже кошка, желая, чтобы на нее обратили внимание, принялась противно мяукать.
Но сейчас Гер ничего не замечал. Он думал.
Он почти сразу понял, что бородач требовал отдать ту самую штуку, что свалилась с неба и, пробив крышу, застряла на чердаке. Очевидно, штука эта непростая. Видимо, её можно как-то «использовать». А «использование» этой штуки способно как-то помочь в борьбе с армией, окружившей деревню. Теперь-то Гер понимал, что бородач побаивался его, хоть и пытался не показывать это, напустив на себя грозный вид. Потому-то, видимо, и держится на удалении армия в пятьсот человек, не заходит пока в деревню, опасаясь чего-то.
Так что же это за штука такая? Что в ней такого особенного? Шутка ли — целое войско просит одного крестьянина отдать им какую-то безделицу, похожую на обычный булыжник, вместо того, чтобы отобрать её силой…
Возможно, вы на месте Гера решили бы как следует поторговаться. Может быть, вы рискнули бы и оставили эту штуку себе, догадываясь о её уникальности и бесценности. Может быть даже, вы попробовали бы разобраться, для чего она нужна, поняли бы, как её можно «использовать», и потом в одиночку выступили бы против огромной армии в пятьсот человек… Кто знает, может быть, вы даже победили бы и стали героем…
Но Гер был простым человеком. Поэтому он решил поступить самым простым способом — отдать требуемое.
Размышлять больше было не о чем, и Гер очнулся.
— Тихо! — прикрикнул он на детей. — Всё нормально, — успокоил он жену.
А потом погладил кошку.
Сложно сказать, что случилось бы, если б Гер отдал свою находку бородатому воину.
Скорее всего, вооруженные люди, как и обещали, оставили бы деревню в покое и пропали бы так же незаметно, как и появились.
Потом, возможно, эти люди с помощью своего приобретения изменили бы весь мир. Может быть, в лучшую сторону, а может, совсем наоборот…
Но не всегда судьба подчиняется человеку. Бывает, что она артачится, словно норовистый конь, встает на дыбы, скачет из стороны в сторону. А потерявший поводья всадник лишь крепче держится за луку седла да все сильней упирается в стремена.
Вот тогда-то и начинает казаться, что боги действительно существуют…
Гер спустился в холодный подвал, в самом тёмном углу которого выстроились рядком десять бочонков, залитых уже пузырящимся рассолом. Гер не помнил, в каком именно бочонке находится загадочный предмет, поэтому он совал руку в каждый, ощупывая скользкие булыжники. Он уже обследовал пять бочонков и был готов перейти к шестому, как вдруг воздух в подвале засверкал радугой, пахнуло жаром и раздался гулкий хлопок. Прямо перед Гером из пустоты возникла странная фигура с посохом в руке, облаченная в причудливое долгополое одеяние из светящейся ткани.
— Приветствую тебя, о человек, живущий на земле, питающийся её плодами и не могущий понять истинную суть вещей, — витиевато поздоровался гость.
— Привет, — буркнул растерявшийся Гер.
— Навостри свой слух и ответь на единственный мой вопрос, за которым, видимо, последуют и другие… — Странный визитер говорил нараспев, подвывая словно бы от боли. — Не у тебя ли во владении находится артефакт Ортенкруот, в действительности являющийся су-гипериндуктором фидроительного а-поля циннитической андросистемы?… — Вполне возможно, странный гость произнес какие-то другие слова, но это не столь важно, потому как сказанное им все равно звучало заумно и было непонятно.
— Че? — спросил Гер, все ещё пытаясь понять, каким образом появился здесь этот странный человек.
— Не у тебя ли, о человек, находится штуковина, свалившаяся с неба, похожая на камень, но камнем не являющаяся? — начиная раздражаться, проговорил светящийся пришелец.
— А! — Гер кивнул. — Да!
— Так передай её немедленно в наше владение, о ничтожнейший из ничтожных! — В голосе гостя слышалась угроза.
— А вы кто? — осмелился поинтересоваться Гер.
— Неужели ты не понял, о тупейший из тупоумных?
— Нет, — признался Гер, с удивлением сознавая, что почему-то совсем не боится необычного собеседника.
— Я — величайший из последователей учителя Регериста, единственного праотца великого племени магов.
— А! — Гер наконец-то стал хоть что-то понимать. — Так вы маг? Волшебник?…
Честно говоря, встретить живого мага в подвале своего дома было столь же невероятно, как и увидеть падающего с небес дракона. Но Гер уже начал привыкать к чудесам.
— Да, я маг, ничтожный рядом с величайшим учителем, но несоизмеримо великий рядом с тобой, о червь земли! Немедленно отдай мне то, что сделано не тобой, не с тобой и не для тебя!
— Я не могу, — развел руками Гер. — Я должен отдать эту штуку бородатому Черному Псу. Если я этого не сделаю, тогда-тогда…
Гер мимикой и жестами попытался передать весь ужас этого «тогда». Кажется, у него неплохо получилось. По крайней мере, маг изменился в лице и попятился. Но уже через мгновение справился с собой и вновь заговорил, грозно и величественно:
— Так, значит, Чёрный Пёс Геретег, этот жалкий воитель, посмевший подняться против величайших последователей Регериста, уже здесь?! Как мог он, грязный убийца, возомнивший себя Властелином, опередить нас? Как посмел требовать то, что не принадлежит ему?!
— Значит, эта штука ваша? — спросил Гер.
Маг посмотрел на него, вздохнул, как-то разом весь сник, ссутулился. И ответил просто, словно самый обычный, сильно уставший человек:
— Не совсем… — Он опрокинулся назад, но не упал, а полулёжа повис в воздухе. Он подогнул ноги, подпер голову рукой — казалось, он возлежит на невидимой кровати. — Артефакт Ортенкруот создал недоучка по имени Уатриат. Когда-то он принадлежал к племени магов, но был изгнан после того, как осквернил могилу Регериста. Другой на его месте постарался бы искупить свою вину и рано или поздно вернулся бы в наше братство… Но этот гордец… Он сошёлся с людьми и стал совмещать магию и всякие человеческие штуки. Так и появился Ортенкруот — единственная в мире вещь, способная нарушить равновесие.
— Что способна разрушить?
Геру очень хотелось, чтобы светящийся волшебник бесследно сгинул. Но он был вежливым человеком. И потому пытался поддерживать разговор.
— Не разрушить, а нарушить… Ты вообще понимаешь, о чём я толкую?… Попробую пояснить. Так сложилось, что в нашем мире маги и люди неплохо уживаются. Мы практически никак не пересекаемся, у наших народов разные сферы интересов, потому мы не конфликтуем. У вас есть всякие технологии, у нас — магия. Но с появлением Ортенкруота все изменилось. Эта вещь по сути является мощнейшим усилителем магии. А магия есть производное мысли. И если раньше люди не могли использовать свою ментальную мощь, как это делаем мы, то теперь магия стала доступна и им… Конечно же, когда стало известно о существовании такого уникального артефакта, немедленно нашлись люди, которые захотели его заполучить. Среди них был и Чёрный Пёс — известный бандит, уже давно желающий править миром, люто ненавидящий всех магов. Если Ортенкруот попадет к нему, тогда… тогда… Война между людьми и магами будет неизбежна. А мы не хотим войны, не хотим, чтобы наши народы убивали друг друга, чтобы лились реки крови и чтобы смерть шагала по земле! — Маг опять заговорил велеречиво, и Гер, уже начиная уставать, перебил собеседника:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});