Александр Рудазов - Серая чума
Из трюма доносилось ворчание Юррана Никеля – старый литейщик обнаружил, что один из прокатных станов плохо закрепили, и теперь лично руководил перестановкой. Дэвкаци захватили с собой все станки, инструменты, детали для доменных печей и мартен, огромный запас металлов всех сортов. После флота главное сокровище клана – литейный цех!
– Прощай, Огненная Гора! – провозгласил Хабум Молот, все-таки обернувшись. – Дэвкаци не забудут дома! Прощай, тетушка Эрлеке! Дэвкаци будут помнить своего шамана!
Глаза старого вождя встретились с глазами трех молодых шаманок. Эссенида, Накрили и Заира не отрываясь глядели на приплюснутый конус, все еще торчащий над горизонтом. Они по очереди передавали друг другу подзорную трубу, купленную у людей с востока – чудесные стекла позволяли все еще видеть крошечную скрюченную фигурку, неподвижно стоящую на смотровой площадке у жерла побочного кратера.
– Что приуныли, дэвкаци?! – гаркнул Хабум, заметив тоску, витающую в воздухе. – Почему так тихо?! Торир, ну-ка, грянь!…
Торир Дом с силой втянул воздух, бочкообразная грудь расширилась еще больше, огромное пузо мелко задрожало, и над океаном загремела походная песнь, сопровождаемая оглушительным барабанным боем. Первыми подключились гребцы флагмана, а следом – и на остальных драккарах. Постепенно весь клан превратился в колоссальный хор.
В путь, герои-дэвкаци!Так велели праотцы!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Утихни, тоска, утихни, тревога!Вождь за штурвалом, вождь знает дорогу!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Одна лишь у клана может быть цель –Риф обогнуть, не попасть бы на мель!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Стучат барабаны, весла скрипят –С эйстом сразиться драккары хотят!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Пушка не дремлет, готовит ядро –Большому червю расплющит нутро!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Молот бьет, весло гребет,Славно дэвкаци живет!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Силен дэвкаци, могуч и велик –Это поймет и дитя, и старик!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Славься вовеки, народ дэвкаци –Самые лучшие в мире гребцы!Бум-бум! Бум-бум-бум!
Стекимо Стузиан смотрел на эту феерию физической силы и какофонического шума, восхищенно раскрыв рот. Ни одна паровая машина не сумела бы выполнить такую работу, какую выполняли эти волосатые великаны. Слаженно и ровно они вращали тяжеленные стальные бревна, именуемые у них веслами, и стопятидесятиметровые драккары шли на юго-восток с поразительной скоростью.
– Здесь очень шумно и плохо пахнет, маленький человек! – прокричал ему Хабум Молот, с легкостью перекрывая чудовищный рэп своей дружины. – Пойди лучше на камбуз, на палубе человеку не место! Пусть кто-нибудь покажет дорогу!
– Одана отведет! – предложила дочь Матурбана Рыбака, беря Крылатого Гонца за руку.
Девушка-дэвкаци вместе с еще тремя десятками таких же исполняла на «Чугунном Кулаке» роль «стюардесс». Они разносили гребцам еду и напитки, чистили палубу, перешучивались со своими отцами и братьями…
А в это время их матери и бабки стряпали на камбузе. В огромных количествах – шестьсот гребцов-дэвкаци потребляют пищу с чудовищной скоростью. А ведь кроме гребцов на каждом драккаре имелось еще великое множество пассажиров – остров покинул сразу весь клан!
Матросы драккаров путешествуют без особого комфорта. В обычное время гребцы работают в две смены – половина весел толкает драккар вперед, вторая половина спит, ест или просто отдыхает. Но спят и едят они там же, где гребут – их банки[59] широки и длинны, на них может с удобством разместиться даже такое крупное существо, как дэвкаци.
Стекимо признал правоту старого вождя и неохотно последовал за Оданой. На камбузе тоже было очень шумно, но пахло там не в пример приятнее. Седые старухи и матроны средних лет разговаривали очень громко, обмениваясь новостями и обсуждая все, что приходило на ум. И одновременно – готовили. В огромных корабельных котлах варились супы и каши, в специальных закрытых жаровнях пеклось мясо. Перед отплытием клан Огненной Горы забил почти всех своих уррогов и овец – перевозить их было невозможно, а оставлять на острове, обреченном на гибель, – глупо и бессмысленно. Сейчас в трюмах коптили и засаливали огромные груды мяса – путь предстоял не самый близкий.
– Ах, опять этот маленький и худой мальчик! – в ужасе воскликнула Рианга Сковорода – лучшая повариха всего клана. – Скорее, дайте ему чего-нибудь… вот, возьми, малыш!
Стекимо только пожал плечами. За неделю, проведенную на острове Огненной Горы, он привык, что местные тетки и бабки постоянно стремятся его накормить. Крылатые Гонцы и без того худощавые, а по меркам дэвкаци Стекимо вообще смотрелся изможденным дистрофиком. Женщин-дэвкаци это приводило в настоящий ужас.
Ему сунули железную миску с четырьмя странными предметами, похожими на черепашьи панцири… хотя это именно они и оказались. Жареные черепахи. На острове Огненной Горы они водятся в большом количестве, вкус у них отменный, и перед отбытием дети дэвкаци наловили их целую груду. Сейчас в трюмах ползали тысячи живых черепах – эти существа могут месяцами обходиться без пищи и воды, идеально подходя на роль «живых консервов».
– Ешь, малыш, может, станешь большим, как вождь, – ласково погладила его по волосам старая Рианга.
Исполинские драккары все больше удалялись от острова Огненной Горы, двигаясь на юго-восток. Хоровой рэп тысяч могучих глоток постепенно стихал. А к северу от острова над горизонтом неподвижно висела сизая туманная дымка – словно какой-то колосс вынырнул из океана и выдохнул клуб табачного дыма.
И из-за этой дымки за уходящим флотом наблюдали сотни глаз.
Асанте Шторм убрал дальнозорный кристалл, криво усмехнулся и оттопырил мизинец, давая сигнал рулевому. Капитаны-колдуны начали чародейский речитатив, убирая магическую завесу и призывая попутный ветер. Паруса трофейных ларийских судов надулись, и эскадра серых двинулась к осиротевшему острову Огненной Горы.
Серые уже давно следили за этим островом. Следили издалека, но близко не приближались. Серая Земля еще ни разу не пробовала дэвкаци на зуб в серьезной схватке, но ни у кого не было сомнений, что при необходимости клан Огненной Горы будет легко уничтожен – слишком уж неравные силы. Однако тут против серых играли два фактора.
Во-первых, они и без того вели большую войну сразу на несколько фронтов. Нападать на дэвкаци прежде чем закончено усмирение Нумирадиса, пока Рокуш и Кентаврида не покорены… Совет Двенадцати единогласно проголосовал против.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});