Вера Камша - Синий взгляд смерти
Минут через двадцать Баваар решил, что пройдено достаточно, и Кроунер отправился наверх — осмотреться. Малыш то ли кошкой, то ли пауком взобрался по откосу, покрутил над обрывом головой и скатился назад.
— Так что чисто, господин капитан! Никого и ничего. Луг, за ним — дубрава. Шагов за сотню отсель подъем. Ничего так, кон-ди-ци-ён-ный.
— Поднимаемся.
«Кондициённый» подъем был явно создан для ломания ног и шей, но Кан справился и здесь. Справилась даже чудовищная кобыла Кроунера. Настороженно оглядываясь, «фульгаты» проскочили открытое пространство и нырнули под дубы.
— Судя по всему, дрикс проскакал вон там, — прикинул Баваар. — Мы прошли вдоль реки, а Эйвис здесь изгибается.
Арно зажмурился, припоминая направление, в котором удирал «гусь». Вроде бы ему выходило миновать дубраву с дальнего от реки конца...
— Надо бы проверить, что творится на той стороне.
— Верно, теньент, верно. И мы проверим.
Проверили...
— Ох ты ж, падла Создателева! — буквально прошипел Баваар при виде открывшейся с вершины дуба картины. У Арно слов не нашлось вообще.
Ложбина кишела дриксами. Было их не меньше пяти тысяч, нет — гораздо больше, и с юга по тракту тянулась толстенная синяя змея. Всё новые батальоны второпях, это было очевидно по некоторой неразберихе, разворачивались из походной колонны в боевой порядок.
— Обозов не видно, артиллерия... есть, полковая... А вот и наши «знакомцы», — капитан ткнул трубой в кавалерию, запрудившую луговину в стороне от строящейся пехоты. — Если двинутся напрямую, не как мы, через полчаса будут на фланге у «нашего». Подарочек... Давай вниз.
Находка ошарашила всех. Это был даже не волк под кроватью, это был дракон.
— Теньент, — почему-то шепотом спросил Баваар, — что там дальше по тракту? Помните?
— Селение Эйвисфлод. Крупное, почти город, а дальше...Там развилка. К тракту подходит дорога из Фейле, по ней к Рейферу и пришли подкрепления.
— Как по-вашему, эти красавцы тоже по ней явились?
— Вы же сами провожали Бруно от Фейле на запад! Он убрался, и только потом отдельный корпус двинулся сюда... Капитан, их же тут тысяч десять!
— Да, такую толпу даже «Дубовый» не проглядит.
— Значит, значит... — Арно еще никогда так не хотел ошибиться. — Если они не с юго-востока, от Фейле, значит — с юга! А там у дриксов только... Бруно?
Баваар обвел взглядов своих напрягшихся, как перед броском, «кошек» и повторил вслед за Арно:
— Там у дриксов только Бруно... и их главные силы, так что вот вам приказ, теньент. Берите пятерых и тем же путем — к нашим. Поняли?
— Нет. У вас дюжина человек, а для того чтоб передать сообщение, офицер не нужен.
Из короткого бурчания Арно вынес, что с точки зрения капитана Баваара между теньентом Савиньяком и полковником Приддом много общего, но вступать в пререкания со строптивым порученцем «фульгат» не стал.
— Андрэ, дуй со своими к генералу! Одна нога здесь, другая там, а наше дело узнать, вот эти, за рощей — все, или только авангард. Бродяги, вам все ясно?
4
Горел камин, и в нем горели дороги, сраженья, встречи, надежды, вся несбывшаяся жизнь. Ричард поискал глазами кочергу и вспомнил, что с той приключилась. Шевелить угли было нечем, разве что попросить Алву распрямить железную змею, или сходить посмотреть в соседних комнатах? Всё лучше, чем сидеть сложа руки. Ничего, заключение в Лаик сначала тоже казалось бесконечным, а Фабианов день все равно наступил, так будет и теперь. Это у Алвы остались только тьма, прошлое... и оруженосец.
— Эр Рокэ?
— Да.
— Вам что-нибудь нужно?
— Нет.
Ворон мог поблагодарить, мог послать к Леворукому, мог выругаться, в конце концов, чем-нибудь швырнуть, а он тихо сказал «нет», и Ричард поднялся.
— Я поищу кочергу...
Ответа не последовало, и юноша с закипающей злостью сдернул с кресла кольцо с ключами, но они не потребовались. Дверная портьера, когда до нее оставалась пара шагов, раздвинулась, раздался знакомый смех, и Ричард то ли охнув, то ли простонав, отступил к огню.
— Ну и в дыру ты забился! — Альдо, не скрывая любопытства, обвел взглядом полутемную спальню. — Сказать, что я думаю о тех, кто бежит с поля боя?
— Мой государь!..
— Надеюсь, что твой. Чем ты тут без меня занимался? На измену ты не способен, но глупостей натворил наверняка. Признавайся сразу — ты женился?
— Нет!
— И на том спасибо. Ты мне нужен со всеми потрохами и немедленно. — Глаза Альдо в свете камина отсвечивали лиловым, на щеках играл теплый живой румянец. Как же хорошо и... спокойно. Можно выбросить из памяти заострившееся, будто у покойника, лицо. И эти проклятые бессмысленные месяцы тоже долой! Место Повелителя Скал рядом с его анаксом!.. Счастье неистово полыхнуло и погасло, потому что у камина сидел человек, которого сюзерен еще не заметил.
— Альдо, — глухо сказал Ричард, — здесь герцог Алва.
— Я мог бы и догадаться, — взгляд сюзерена сразу стал жестким, — он так и не выучился вставать в присутствии анакса. Что ж, невежливость поединку не помеха!
— Несомненно, — подтвердил Рокэ, — но хотелось бы уточнить, кто здесь анакс.
— Альдо жив, — выдохнул Дикон, прежде чем сообразил, что Рокэ все понимает. И нарывается.
— В самом деле, юноша? Вы уверены?
— Эр Рокэ! — закричал Ричард, поняв, чего добивается Ворон. — Вы не будете драться. И сюзерен не станет... Альдо, он же слепой! Это агарисцы...
— Я с них спрошу и за это, — пообещал сюзерен. — Мерзавцы отобрали у меня поединок, но ничего не поделаешь. Драться со слепым я не стану.
— Если вы передумаете, я к вашим услугам, — Рокэ потянулся за бокалом, но тот оказался чуть ближе, чем казалось маршалу. Раздался тоненький звон.
— Теперь видишь?! Я не могу его оставить. Надо добраться хотя бы до Савиньяков...
— Нет времени, — просто сказал Альдо, и Ричард понял, что его действительно нет. — Все решат даже не месяцы — дни, а Иноходец, как назло, где-то шляется. Остаешься только ты.
— Альдо, это... дело Чести! Я... — шептаться непристойно, но Рокэ не увидит, а не объяснить невозможно: сюзерен должен знать, что это не прихоть и не трусость! — Пойми... Я его заставил пойти с собой, он хотел взять на себя... то, что сделал я, и заколоться. Мы прошли Дорогой Королев... Теперь мы здесь, но из города сейчас не выбраться. Весной мы уйдем на лодке...
— Ты собрался всего себя и силу Скал отдать уже полумертвому? — Альдо до шепота не унизился, и было б странно рассчитывать на иное. — Ты мне нужен, Ричард Окделл, мне и нашей анаксии, и это не шутка. Твой долг перешагнуть через жалость к тому, кого она лишь оскорбляет. Мы были врагами, но я отдаю дань чужому мужеству. Герцог Алва — истинный эорий, дай же ему достойно уйти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});