Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
-Покажи мне руки. Трэгер встает перед нами с Ксаденом, и да , Кэт полностью отслеживает это движение.
Я высвобождаю левую руку из-под летной куртки, а Ксаден делает то же самое со своей. Мое лицо кривится в гримасе, когда окровавленный бинт зацепляется за порез под ним. Я осторожно тяну, чтобы снять его, и из центра пореза, прямо между шестью швами, которые Трэгер вчера наложил на мою кожу, выступает капелька крови.
-Выглядит неплохо, ” отмечает Трэгер, опуская голову на мою руку, и я сдерживаю улыбку, когда замечаю синяк в форме рта сбоку на его шее. “Ни инфекции, ни опухоли”. Он хмурится, глядя на последний шов, который изо всех сил тянет мою кожу. - Но этот, похоже, не хочет оставаться на месте.
-Случается. Я поворачиваю руку. - Ты хорошо справился со швами.
-Спасибо. Он мягко улыбается, затем смотрит на Ксадена. — Твоя очередь, Черт .
-Все в порядке. Рука Ксадена покраснела и злилась вдоль глубокой раны, на которую потребовалось наложить четырнадцать швов.
-Это нехорошо. Я занимаю его место и осматриваю порез. “ Я принесла немного мази Лорин из аптечки Бреннан. Она поможет снять воспаление и побороть любую незначительную инфекцию, но нам нужно нанести ее на вас в ближайшие несколько часов. Налетают порывы ветра, осыпая наши ноги песком, и я поворачиваюсь к нему спиной, прикрываясь рукой Ксадена, насколько это возможно. - Давай подождем, пока не выберемся из песка.
Он кивает и быстро перевязывает рану.
“Потому что это не сработает”, - огрызается Мира на Дрейка, когда они подходят с Гарриком и Дейном, которые обходят мертвую птицу.
Фу.
“Это действительно было бы здорово”, - говорит ей Дрейк с ухмылкой, которая, вероятно, очаровала бы любого другого, но, кажется, только приводит в ярость мою сестру. - Ты выстраиваешься в двусторонний эшелон Пелсона...
“И виверн уничтожил бы вас в два раза быстрее за разделение ваших сил в такой обстановке”. Мира качает головой.
Мы с Ксаденом снова надеваем куртки.
-Ты явно не понимаешь Пелсона. Дрейк поднимает руку в сторону своей кузины. “ Скажи ей, Кэт. В замкнутой среде маневр Пелсона...”
-Я не скажу Мире ни хрена . Кэт качает головой. “Это все равно что спорить с Сиреной”.
“Да ладно тебе. Maren? Кто-нибудь, будьте на моей стороне, - умоляет Дрейк.
Марен морщится. - Ты видел ее хук справа?
“У меня есть”, - признается Дрейк.
-Я знаю Пелсона, ” возражает Мира, переходя дорогу слева от меня. “Я долго изучал Пелсона, потому что в течение лет моей работой было разгадывать ваши маневры. И у тебя нет реальных примеров, подтверждающих твою теорию. Просто прекрати говорить. Она оглядывает меня так, словно ожидает новых ран.
-Я в порядке, - говорю я ей.
-Дрейк, ты начинаешь меня раздражать, - предупреждает Ксаден, бросив косой взгляд. - Тебе следует прекратить это. - Его тон становится ледяным.
Гаррик смотрит в мою сторону, и его губы напрягаются.
Наверняка что—то такое безобидное не вызвало бы...
-У нас гости, - предупреждает Таирн.
Я перевожу взгляд вперед и вижу полдюжины человек, прогуливающихся по толстой деревянной дорожке, соединяющей пляж с рынком. “Ксаден”.
Он поднимает голову и придвигается ко мне ближе.
Группа одета в туники и платья различных пастельных тонов, с открытыми плечами, которые я видел только в книгах по истории или на сцене. Ткани развеваются на ветру, когда они подходят ближе, и все с благоговением смотрят на драконов.
“Они невероятны”, - говорит мужчина средних лет впереди на общем языке с зубастой улыбкой. В его волосах две серебряные полоски среди рыжих завитков. - И это стоит того, чтобы прогуляться до пляжа, чтобы поприветствовать вас. Замысловатая металлическая вышивка на его тунике говорит о деньгах, как и сверкающий красный драгоценный камень на набалдашнике его трости.
Это самое яркое проявление цвета, которое я когда-либо видел на острове.
“А ты мог бы им быть?” Спрашивает Ксаден.
“Где мои манеры?” Мужчина прижимает пустую руку к сердцу. “ Я Фэрис, вторая в триумвирате. Двое других, конечно, любят церемониться, но я не вижу никакой пользы в ожидании встречи с вами и поэтому нахожусь здесь. Он слегка кланяется, затем поднимает взгляд и выпрямляется.
Я моргаю и борюсь с желанием посмотреть на него. Его глаза такие голубые, что на самом деле ... фиолетовые. И тут я подумала, что папа написал эту часть книги гиперболой.
-Добро пожаловать в Хедотис. Он поворачивается ко мне с улыбкой. “ У тебя очень необычные глаза. Не совсем голубой, зеленый или золотой, но сочетание всего этого. Завораживающий”.
-Я только что подумал то же самое о тебе, - признаюсь я.
“Мои довольно распространены на нашем острове”, - говорит он. “Я привел своих домочадцев, чтобы официально познакомиться с вами и сопроводить вас по нашему прекрасному городу. Если вы согласитесь, у нас есть комната для вас, чтобы отдохнуть в нашем доме на северо-восточном побережье”. Он жестом указывает на пляж, затем оглядывается через плечо. “Дорогая, ты не подойдешь поздороваться? Я прошу прощения за свою жену. Талия, кажется, покорена вашими великолепными драконами.
“Я здесь, любовь моя”, - говорит Талия, идя по дорожке позади него, ее бледно-зеленое платье и длинные черные волосы развеваются на ветру. Она подходит к нему, затем быстро переплетает их пальцы, прежде чем поднять взгляд. Ее темно-карие глаза немедленно останавливаются