Kniga-Online.club
» » » » Ветры Осени (Бастард-4) - Александр Шавкунов

Ветры Осени (Бастард-4) - Александр Шавкунов

Читать бесплатно Ветры Осени (Бастард-4) - Александр Шавкунов. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
зарницами на горизонте. Глухой рокот катится над холмами и полями, ветер гудит в кронах, пригибает к земле.

Замок барона Адана близ границы владений, на высоком холме и перекрывает богатый торговый путь. Барон настроил укрепления и стягивает в ближайший город мастеров-оружейников со всей Европы. Крас говорил, что ему не даёт покоя слава Миланских виртуозов. Дорога ведёт прямиком в город, а оттуда добраться до замка раз плюнуть.

Орландо вертит перед внутренним образом словесный портрет баронессы и дочери. Обе древней галльской крови, светловолосые и с чарующими серыми глазами, с зелёными лучиками. Остроносые и пухлогубые.

Таких с челядью точно не перепутаешь.

Грудь заполняет жар, такой же чувствовал во время охоты в Обсидиановых пустошах. Ладонь дёргается к рукояти меча, а губы расходятся хищным оскалом. Конь, чувствуя настрой всадника, фыркает и вытягивается стрелой.

***

Зарядил дождь и скакун вынужденно замедлился, перешёл на шаг выдыхая клубы пара. Орландо закутался в плащ, набросил на голову капюшон. Сгорбился, краем глаза наблюдая за дорогой, освещённой всполохами молний.

Впереди разрастается город, а в стороне громада замка. Молнии выхватывают мощные стены и массивные башни. Если замок герцога вызывал восторг архитектурой, то этот гнетущее чувство чужой силы. Предки барона строили из расчёта выдержать любую осаду. Такой крепости и дракон ничего не сделает.

Уголки губ потянулись к ушам, Орландо издал сиплый смешок. Зодчие рассчитывали на армии, а не на него.

Коня оставил в подлеске, прикрыв ветвями от дождя, похлопал по шее и направился к стенам. Остановился у края рва, скрытый темнотой от глаз стражников. Несмотря на ливень, курсирующих по стенам. Вода во рву будто кипит, слышно, как капли разбиваются о поверхность и стены.

Орландо смерил расстояние, отступил на пару шагов, хмыкнул и ещё на несколько. От противоположной стороны рва до стен добрая сотня шагов, а сам ров метра четыре. Парень глубоко вдохнул, резко выдохнул и сорвался с места. У самого края мощно оттолкнулся, взмыл в воздух, чувствуя, как потоки воды сбивают в пропасть. Пролетел надо рвом, вытягивая ноги и руки вперёд... ударился о противоположный край стопами. Перекатился через голову, пачкаясь в грязи.

Вскочил, ошалело глядя на ров, отряхнул штаны и побрёл к стене. Улыбнулся, сложена из массивных блоков грубо тёсаного камня с широкими зазорами. Весь прошлый год, ему каждый день приходилось карабкаться по гладким скалам из обсидиана. Такая стена почти лестница в сравнении!

Побурчав, стянул сапоги, сцепил челюсти, ощущая стопами пронизывающий холод. Начал карабкаться, закусив нижнюю губу. Всё-таки в Пустошах было куда теплее. Мокрый камень норовит выскользнуть из-под пальцев, острые грани цепляются за одежду на груди и животе. На середине подъёма левую стопу свело судорогой от холода. Орландо прижался к камню душа вырвавшийся стон. Мысленно ругаясь подслушанными у Краса словечками, продолжил подъём.

У самой вершины замер, вслушиваясь в грохот ливня и пробивающимся через него шагам. Появились раздражённые голоса.

— Вот надо эт в дождь-то? Хто вообще нос из дома высунет, да ещё ночью! В темноте ж вомпиры бродют!

— Вот от них и защищаем. Виш, чесноком обвешался!

— А я свой съел... так оно надёжней.

Голоса усилились и пошли на спад, Орландо рывком перемахнул меж зубцов. Сгорбился, прижимаясь к камню и глядя на удаляющихся к башне стражников. Те не оборачиваются, идут плечом к плечу и освещая дорогу масляной лампой.

Скьявона бесшумно покинула ножны. Парень потрусил в противоположную сторону, оглядывая двор, скудно освещённый светом из окон, и высматривая вход в замок. Сбежал по лестнице и кривясь от боли в обмороженных стопах. Пронёсся через двор, прячась в густой тени. Ещё раз вскарабкался по стене и, взяв скьявону в зубы, вскарабкался в окно.

Внутри приземлился на сухой пол и почти застонал от удовольствия. Промокшая одежда облепила тело как перчатка, сковывает движения. Под ним разом образовалась лужа, а вода стекает с волос, будто он только вынырнул из озера.

Орландо взял скьявону в левую руку, огляделся. Помещение заполнена швабрами и вёдрами с тряпками. Подошёл к двери, прислушался, осторожно приоткрыл и выглянул в щёлочку. Никого. Царит густой полумрак, а в дальнем конце горит одинокий светильник. Непонятно откуда доносится приглушённое пение, совершенно далёкое от определения прекрасного.

Парень отступил от двери, откинул волосы за спину и поскрёб щетину на подбородке.

— Так... а как я двух баб из замка тайком выведу?

Глава 17

Орландо идёт вдоль стены, касаясь камня кончиками пальцев, вслушивается в каждый шорох. Нос ловит ароматы похлёбки, пива и кислый смрад носков. Последним тянет из-за двери, оттуда же доносится сиплый храп. Мышцы напряжены и мелко подрагивают, готовые взорваться вихрем ударов. Скьявона отражает пламя светильников, Орландо спохватившись спрятал клинок в ножны. Сжал у гарды и подвёл правую ладонь к рукояти.

Приём подсмотрел у воина с архипелага полумесяца. Конечно, тот меч был изогнут, но скьявона не такая длинная, чтобы это стало проблемой.

Впереди застучали шаги, парень вжался в стену, спрятавшись в густой тени. Через боковой коридор прошло двое стражников, лениво беседующих о чём-то. Выждав два десятка ударов сердца, Орландо двинулся за ними. Стараясь шагать в такт и оценивая снаряжение.

Стражники облачены в кованые нагрудники, с красивым рядом клёпок вокруг плеч. На поясах болтаются ножны с простыми мечами. У левого под бронёй белая рубаха с пышными рукавами, а правый в свитере грубой вязки. Увлечённые обсуждением прелестей новой поварихи не заметили, как Орландо подкрался вплотную.

Модник в рубахе умер мгновенно. Скьявона вошла в подмышку под углом и рассекла сердце. Запнулся и завалился на стену, сполз на пол, почти беззвучно. Правый успел сделать два шага, прежде чем вздрогнуть и обернуться. Орландо приставил острие под подбородок, надавил, не давая распахнуть челюсть.

— Тихо, не поднимай шум и будешь жить. — Прошептал мечник, прижимая указательный палец к губам. — А теперь моргни, если понял.

Стражник выпучил глаза и смотрит то на окровавленный клинок, то на тело товарища. Торопливо моргнул.

— Вот и хорошо, быстро соображаешь. Молодец. — Сказал Орландо. — Скажи, где жена и дочь барона? У меня к ним дело.

— В-в-в-восточная башня, наверху. — Пролепетал стражник одними губами.

— Ага... а это где?

— П-прямо и налево.

— Молодец.

Скьявона с хрустом пробила плоть и тонкие кости. Стражник разом обмяк и повалился под ноги. Орландо подхватил, не дав загреметь нагрудником. Вытер меч о рукав свитера и покачал головой.

— Некрасиво получилось, но что поделать.

Под первым мертвецом натекла чёрная

Перейти на страницу:

Александр Шавкунов читать все книги автора по порядку

Александр Шавкунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветры Осени (Бастард-4) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветры Осени (Бастард-4), автор: Александр Шавкунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*