Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
— Ой, Рон, твою красоту в оранжевой мантии ничто не испортит! — хмыкнула Гермиона.
После уроков Рон шел встречать Луну и провожал ее до входа в рейвекловскую гостиную. Девушка задумчиво шла, держа Рона за руку, а однажды прямо на глазах своих одноклассников поцеловала гриффиндорского капитана в щеку.
* * *— Как ты, Гарри? — Гермиона заботливо провела по его растрепанным и жестким от пота волосам.
— Почти в норме, — ответил Гарри. — Как наши школьные дела?
Рождественский бал должен был состояться на следующий день, и Гарри не испытывал желания идти туда. В школе ясно ощущалось предвкушение праздника и приезда Самого Министра Магии, и именно это Гарри раздражало. Он не понимал, чем Люциус Малфой мог вызывать такой восторг и обожание. Но он чувствовал, что Гермиона очень хочет побывать на празднике, покружиться в своей красивой нарядной мантии, показать другим девчонкам новую прическу и, конечно же, потанцевать с ним, Гарри. Поэтому парень спрятал свое кислое настроение под самый мощный блок и старательно улыбался Гермионе.
— Дела школьные никак, все уже мысленно на балу. Ну разве что Снейп в своем репертуаре — провел сегодня полугодовую контрольную. Спорю на свой наряд, что все написали ее просто отвратительно.
— Даже ты? — рассмеялся Гарри.
— Я старалась, — уклончиво ответила Гермиона. — Самое главное, что тебе семестровая оценка по зельям — «Выше ожидаемого». Снейп так скривился и тихонько поставил в журнале, чтобы не травмировать психику Драко.
— Ты шутишь, Гермиона? «Выше ожидаемого» по зельям? Снейп не спятил случайно? Я же пропустил контрольную!
— Так он вывел по текущим, а у тебя там даже пару раз «превосходно» стояло, так что все правильно! — Гермиона снова погладила его по голове.
— А что у Малфоя? Разве ему не «Превосходно»?
— Нет, у него тоже «Выше ожидаемого», Снейп, похоже, никому не поставил «Превосходно». А Тонкс сказала мне, что вообще старосте Дракоше хочет поставить «Тупой как тролль», но так уж и быть, преподнесет подарок на Рождество в виде «Посредственно».
— Ой, а ее Амбридж не съест за такое? — испугался Гарри.
— У Малфоя на протяжении всего семестра были плохие оценки по ЗОТИ, так что ему не из чего ставить даже «Хорошо». Но у меня есть хорошая новость. Гарри, — Гермиона счастливо улыбнулась. — Рон начал встречаться с Луной!
— Ну и замечательно, — ответил Гарри и не успел спрятать о Гермионы своё яркое воспоминание о недавнем разговоре с Роном.
— Слушай, Гарри, ну как ей предложить-то? А? — Рон почесал рыжий затылок.
— Не знаю, правда, Рон. Может как-то само получится?
— Само? Ты что, не помнишь ее глаз затуманенных? — Рон вытаращил глаза. — Идет вечно на своей волне!
— Но ты же сам говорил, что она тебя поцеловала, — напомнил Гарри.
— Ну, так в щеку же, — отмахнулся Рон. — Мне это не интересно!
— Вот какой все-таки озабоченный! — с негодованием произнесла Гермиона.
— Ну, Гермиона, пожалей его, беднягу, и пойми, — вступился за друга Гарри. — Он уже сколько времени не был с девушкой! Парвати его бросила, с тех пор Рон спит один!
— Но Луна… она такая… невинная!
— Зато Рон не невинный, — возразил Гарри. — И посмотри на меня. Я хоть и лежу такой весь несчастный и больной, но чувствую, что ещё пара дней без тебя, и я завою, — Гарри растянулся в виноватой улыбке. — Молодость и темперамент требуют свое.
— Ты — анимаг, Гарри, — попыталась оправдать его Гермиона.
— Это тонкий намек на то, что ты не хочешь, — пошутил Гарри.
— Нет, — смутилась Гермиона, — я очень даже соскучилась по тебе, но… Рон… он как-то не так все делает, Луна…
— Но ты же сама посчитала, что Рон и Луна пара, — пожал плечами Гарри.
— Да-да, конечно… Но я боюсь, что Рон снова сделает что-нибудь не так и напугает бедную Луну, — сказала Гермиона.
— Ну, это они уже сами должны разобраться.
Гермиона задумчиво замолчала.
— Ладно, пожалуй, ты прав, Гарри. Пусть сами разбираются.
— Давай ты уговоришь мадам Помфри, чтобы она меня отпустила, — попросил Гарри. — Например, помыть голову, а то завтра я приду на бал красивее профессора Снейпа.
— Я попрошу, — покивала Гермиона. — Добби уже отгладил тебе парадную мантию, очень красиво, Гарри, ты будешь неотразим! Мой наряд тоже готов.
* * *Мадам Помфри отпустила Гарри из больничного крыла, сказав, что все необходимые лечебные настойки он выпил и уже вполне здоров, хотя и ослаблен болезнью. Впрочем, добавила добрая школьная медсестра, оставлять в рождественскую ночь бедного Гарри в больничном крыле — это слишком жестоко. И Гарри, и Гермиона были с ней совершенно согласны. Они шли в свою комнату за сэром Кэдоганом, от радости забыв про мантию-невидимку и возможную встречу с Амбридж.
— Так, Добби отправим помогать с праздничным ужином или украшать зал, а что делать с Винки и ее деликатным положением? — предвкушал Гарри.
— Винки тоже рвется работать, — ответила Гермиона. — Она очень трудолюбивая, хорошая эльфиня. Добби… он, ну ты сам видишь, Гарри, он чуть-чуть не дружит с головой.
— А по-моему, не чуть-чуть, а даже очень, — откликнулся Гарри. — Эх, я уже сто лет не преобразовывался. Летать очень хочется, аж плечи ломит! Гермиона, я ненадолго!
И прежде чем Гермиона успела что-либо ответить, рядом с ней захлопали крылья, и красавец-сапсан взлетел к высокому потолку. Но там царил полумрак, и сокол быстро вернулся поближе к факелам. Гермиона рассмеялась, наблюдая за тем, как летает птица. Вид у сапсана был довольный, и то, с каким рвением он начал выделывать пируэты, не оставляло никаких сомнений в том, что Гарри залежался в больничном крыле или попросту воображает перед своей девушкой. Он садился ей на плечи, делал вокруг неё круги и напугал до полусмерти появившуюся было миссис Норрис, ловко схватив ее когтями и аккуратно швырнув на пол.
— Осторожно, Гарри, не надо! — крикнула Гермиона, увидев летучую мышь. Но сокол уже мчался на затрепыхавшееся маленькое животное.
Гарри распреобразовался у самого пола и упал рядом с неожиданно возникшим Снейпом.
— Очень остроумный способ освободить своей жене рабочее место на следующий учебный год, Поттер, — недовольно прошипел профессор зельеведения.
— Извините, профессор, — пробормотал Гарри, впрочем, едва удерживаясь от смеха.
— Простите, профессор Снейп, — искренне воскликнула Гермиона. — мы… мы никак не ожидали вас тут встретить…в таком виде… Гарри, он все равно бы вас не съел… то есть, я хотела сказать…
— Не разорвал, — подсказал Снейп и хмыкнул. — Его бы стошнило, не сомневаюсь в этом. Насколько я понял, у мистера Поттера появилось новое хобби.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});