Kniga-Online.club
» » » » Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Читать бесплатно Роман Димитров - Моя хранимая Химари. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Клятва высшего приоритета зарегистрирована. Наказание за невыполнение клятвы зафиксировано.

Ну вот. Уже немного лучше. Что это я раскис? Подумаешь, получил обманом право на жизнь незнакомого воина. Мне предстоит не одна такая процедура, ведь судя по словам Химари, я, то есть Юто Амакава, последний представитель старшей семьи клана магов. Бывшие подчинённые клана и другие заинтересованные лица "ждут не дождутся" моего восхождения к посту главы клана. Должность "моя" по праву, но пока ещё не по уважению других членов клана. Плохо лишь то, что кроме нескольких зацепок и ниточек, ведущих в неизвестность, Химари не сможет мне дать в плане поисков "моих" вассалов ничего, так как призналась, что в клане знала лишь Генноске, Сава, и нескольких демонов из числа обслуги.

Я найду всех из их числа и заставлю действовать сообща, даже если мне придётся применить для этого силу. Это лучшее, что я могу сделать для Юто Амакава, ведь нет ничего хуже бывшего когда-то ладным, но сейчас простаивающего и покрывающегося ржавчиной инструмента, такого как клан магов.

Обозначив себе цель на ближайшее время, я смог наконец отвлечься от невесёлых раздумий и сконцентрировался на происходящем. Вовремя, надо сказать.

- Химари, меня также радует… - прерываюсь, чтобы отстранить от себя ладонь девушки, начинающую сползать ниже пояса. - твоё служебное рвение. Однако же, не время и, в особенности, не место.

- Значает ли, что най господин задумал откласть сладкое на потом? - слегка учащенно дыша, проговорила немного раскрасневшаяся Химари куда-то мне в район шеи.

Замечательно. Это я так с сарказмом характеризую сложившуюся ситуацию одним словом. Последняя фраза была сказана в присутствии стоящей в дверях с открытым ртом Ринко. Я слышал и фиксировал с помощью основы её подъём на лестнице, однако был далеко мыслями и вот результат. Интересно, что она обо мне сейчас думает?

- Химари, я сказал - достаточно.

- Коле достаточно, что же най господин сам не отпущает свою меч? - со смешком отвечает этот ехидный демон.

Действительно, моя правая рука аккуратно, чтобы не потревожить срастающиеся кости, лежит на талии девушки, а левая… уверенно покоится хорошо так пониже её поясницы. И Ринко с её ракурса это прекрасно видно. Так, нужно сейчас же показательно отстраниться от моей защитницы, а то ситуация принимает не очень красивый оборот… прислушавшись напоследок к ощущениям, понимаю что делать мне это не так уж и хочется: изначально определённая на первый взгляд едва старше Ринко, осязательно Химари оказалась уже почти полностью сформированной девушкой, со всеми соответствующими, (и чего уж там скрывать, приятными на ощупь) "признаками взросления".

Вдруг последняя отскакивает от меня в сторону, а в самого меня прилетает кожаная торба-пенал, которую я еле успеваю перехватить, из-за того что пришлось на пол-действии сменить руку с правой на левую.

- Я вся извелась, пытаясь придумать что же мне говорить старосте и родителям! А ты тут в это время беззаботно милуешься с этой… этой…

Ринко. Какой сложный коктейль эмоций. Обида, злость, зависть, даже откуда-то появилась буквально на мизерный промежуток времени и снова исчезла радость - за что, не понятно. Логичнее всего было бы перевести всё в шутку, однако и в прошлой жизни чувство юмора не было одной из моих выдающихся особенностей. Начать оправдываться выглядело бы жалко, да и не по статусу. Кроме всего прочего, мы с Ринко вообще-то не переходили тот рубеж отношений, при которых можно говорить об измене - просто близкие друзья юности. Очень близкие друзья, если судить по памяти, что не позволяет мне сделать вид, что ничего не случилось. Мда.

Сохраняя спокойное выражение лица, подхожу к ней и говорю:

- Можешь ударить меня за это. Один раз, больше не дамся. - Всё-таки под конец фразы на лицо сползла лёгкая улыбка. Прикрываю глаза, отвожу немного руки в стороны. Язык тела, "обезоруживающая беззащитность".

Похоже её это одновременно удивило и завело ещё больше. Видимо так она и собиралась сделать. Уже замахнувшись, постояла и передумала. Замахнулась второй раз, снова опустила руку. Жду.

- Бака-Юто. Не могу же я так. Пусть и за дело! Но я… Ты же совершенно не понимаешь!

- Ладно, Ринко, шутки в сторону. - немного невежливо перебиваю мнущуюся девочку. - Я действительно обязан извиниться, пусть и не за то, о чём ты сейчас думаешь.

- Я говорил, что нам необходимо найти ответственных за местные органы безопасности в плане защиты от диких демонов, чтобы разобраться в текущей ситуации? Судя по всему, это более не требуется, точнее это всё ещё необходимо сделать, но уже в немного другом смысле. Дело в том, что защитниками местного, тогда ещё небольшого поселения, издавна самопровозгласил себя мой собственный клан, моя семья. - каждый раз внутренне вздрагивая, говоря "мой" и "моя", сознался я в части правды. Шаг назад, руки по швам, поклон, судя по памяти в местной культуре означающий извинение с обозначением уважения собеседника, но без потери собственного достоинства - Я прошу простить меня и мой род за то, что мы не справились со своими обязанностями и позволили дикому демону подвергнуть тебя опасности. В своё оправдание могу лишь сказать то, что как ты возможно знаешь, мои родители не хотели, чтобы я продолжал семейные традиции и вместе с их смертью я лишился последней возможности получить адекватную информацию об обязанностях моей семьи.

- Что ты такое говоришь, Ю-сан - непроизвольно сбиваясь на более официальный лад из-за моего поклона отвечает Ринко - ты же никак не мог предотвратить то что случилось, правда же? Я вообще в полном порядке, только… Тайзо…

Покосилась на тело одержимого, вздрогнула, отвела взгляд, взглотнула подступивший комок в горле. Я даже знаю о чём сейчас зайдёт разговор, Ринко как открытая книга, и не думает скрывать эмоций.

- Мне прийдётся взять Хару Масаки, младшую сестру Тайзо под опеку. Пусть пока неофициально. Тайзо как-то раз признался, что родители оборвали связь с ним и сестрой, после того как уехали за границу, а сам он не знает, что с ними случилось. Помнишь ведь, как часто ему приходилось искать работу с частичной занятостью всё это время? Выходит Хару-сан на данный момент осталась одна. Поэтому мы сейчас вместе идём к ней домой и решаем, что делать дальше.

Подхожу к телу, вынимаю из кармана то, что называется в этом мире "мобильным телефоном" - предмет индивидуального использования, легко распознаваемый знакомыми с его владельцем.

- Ты знаешь, что нужно делать с остальным, Химари. Как закончишь с телом, найдёшь нас с Ринко по адресу… - диктую адрес своего бывшего одноклассника и друга, слежу за тем чтобы девушка запомнила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моя хранимая Химари отзывы

Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*