Шевченко Ирина - Осторожно, женское фэнтези
- Хотите, чтобы я прочла?
- Нет, конечно. Тут много и путано. Я мог бы объяснить вкратце, если вам интересно.
- Вы сомневаетесь в этом? - спросила я с недоумением. Оливер вел себя как-то странно, но я не могла понять, в чем заключается эта странность.
- Простите, - пробормотал он. - Естественно, интересно... Первый достоверно известный случай - помните, я рассказывал, как маги людей вернули своего предводителя, погибшего в бою? Тут говорится, что для этого понадобились силы четырнадцать магов. Необычное число для такого рода ритуалов, но, если подумать, четырнадцать - это два раза по семь, а семь - это число основы...
- Что случилось с теми магами? - перебила я. - Тоже пропали?
- Книга старая, а описанная в ней история взята из еще более древних источников, грешащих витиеватым слогом и невнятными формулировками, так что трудно сказать. Но кто-то ведь рассказал об этом? Значит, если маги и исчезли, то не все. Автор истории говорит о стыке реальностей. О том, что его память странным образом вместила события, имевшие место в двух разных вероятностных потоках, и это едва не свело его с ума. Или, как он пишет, возможно, свело, поскольку мир со дня ритуала уже не был для него прежним...
А, вот оно что. Проняли-таки мои слова. И что же он? Жалеет? Чувствует себя виноватым?
- Упоминается еще один случай, - продолжал мужчина, - весьма интересный. Солдат, бывший рядом с вождем, когда того убили, но не принимавший участия в ритуале, долгое время хранил память о стертой реальности. Смерть предводителя произвела на него такое сильное впечатление, что, даже увидев его живым, он не мог забыть случившегося. Со временем память о прежней реальности утихла в нем, но проявлялась во снах до конца его жизни.
Эмоциональная связь, как та, что не дает Саймону забыть пропавшего друга? Возможно, мои "художества" ни при чем. Но с ними надежнее - лишнее напоминание не помешает.
- Что известно о самом ритуале? - спросила я.
- Очень мало. Я же говорил, текст больше походит на легенду, чем на документальные хроники. Точно можно сказать только то, что все маги принимали участие в обряде добровольно, а используемые заклинания писались их кровью.
- Где писались? На бумаге, на доске, на земле или... в какой-нибудь книге?
- В книге, - повторил за мной ректор. - Почему вы спросили?
- Просто версия, - пожала я плечами в ответ на промелькнувшую в его взгляде подозрительность. Не рассказывать же о божественных откровениях?
- Да, в тексте упоминается некая книга. Роль ее в ритуале непонятна, но в одном месте она названа книгой судьбы. И можно предположить, что именно в нее были вписаны не только заклинания, но и новая судьба погибшего вождя.
- А что было бы, - начала я осторожно, - если бы тогда кто-нибудь нашел эту книгу и что-то в ней подправил? Или уничтожил бы ее?
- Наверное, он уничтожил бы новую реальность, - понял ход моих мыслей Оливер. - Считаете, в нашем случае тоже имеется такая книга?
- Заклинания ведь должны были куда-то записываться? И новая судьба... чья-то...
Стук в дверь не позволил мне договорить. А когда секретарь вкатил в кабинет столик, на котором теснились накрытые крышками и салфетками тарелки, говорить о делах расхотелось напрочь.
- Благодарю, мистер Адамс. Дальше мы с мисс Аштон сами разберемся. А вы можете быть свободны.
Я непроизвольно взглянула на часы: почти шесть.
День подходил к концу, а я даже не заметила, как стемнело за окнами, и пропустила момент, когда Оливер зажег свет. Длинный день, события которого можно было бы растянуть на неделю. Казалось, с момента моего похода к единорогу и разговора с Грином прошла уже целая вечность. Со вчерашнего вечера в клубе - две вечности. И за все это время я только раз поела...
- Не стесняйтесь, Элизабет, - милорд Райхон жестом хлебосольного хозяина пригласил меня к чайному столику, на который уже переставил тарелки. - Присаживайтесь. Разложите приборы? Я, признаться, всегда в них путаюсь.
- Я тоже. Но одной вилки и ножа обычно хватает.
- Мне нравится ваш подход к решению сложных задач, - улыбнулся Оливер. Аромат яств и ему заметно приподнял настроение.
Из сейфа - вот уже не подумала бы, что там хранится что-то помимо особо важных документов - ректор вынул бутылку вина и два высоких бокала и, возвратившись к столу, принялся снимать крышки с блюд.
Не дожидаясь повторного приглашения (мне ведь уже сказали не стесняться), я набрала себе полную тарелку кушаний. Жаркое с грибами, яичный рулет, копченая семга и тушеные овощи, сваленные вместе, представляли собой не самый живописный натюрморт, но меня, далекую от живописи, но уже близкую к голодному обмороку эта картина несказанно радовала.
- У вас хороший аппетит, - деликатно заметил мужчина, наполнив бокалы.
Себе он положил лишь немного жаркого, и я с опозданием поняла, что для романтического ужина аппетит у меня слишком хороший: трепетная дева могла бы ограничиться кусочком рулета и листиком салата. Но поглядев на тарелку, решила, что трепетной побуду как-нибудь в следующий раз.
Поначалу ели молча. Переусердствовав в выборе блюд, я старалась компенсировать издержки иномирного воспитания, демонстрацией классических манер, хотя и мечтала о том, чтобы ректор отлучился ненадолго, позволив мне смести подчистую содержимое тарелки.
- Книги судеб упоминаются и в иных источниках, - заговорил он, продолжая прерванный разговор. - В разных, от древних мифов до научных трудов по истории магии. Мы... мы можем вернуться к этому позже?
- Да, - уловив, как вдруг изменился его тон, я отложила вилку.
Оливер последовал моему примеру, но тут же схватился за бокал. Сжал в руках: показалось, хрустать вот-вот треснет в его ладонях.
- Раз уж сегодня мы делимся секретами... - он отпил немного вина и уточнил с легким упреком в мой адрес: - Я делюсь. И надеюсь, что вы не обманете мое доверие...
- Никогда. Я...
- Верю, - кивнул, не глядя на меня, ректор. - Поэтому хотел бы попросить вас записать еще кое-что. Нет, не прямо сейчас. У вас ведь хорошая память? И некоторый литературный талант, как я помню по вашим эссе. Запишете потом. Это... - он поглядел на дверь, словно опасался, что сейчас кто-нибудь войдет и помешает ему закончить. - Это касается мисс Сол-Дариен. Камиллы Сол-Дариен. И этого нет в полицейских отчетах.
В отчетах, в тех, которые я переписывала, было практически все. Имя, возраст, прежнее место работы. Нейтральная фраза о том, что в день исчезновения у Камиллы было назначено свидание с Оливером Райхоном, которое они после перенесли, и целый абзац о моей роли в "организации" этого свидания, впрочем, тоже довольно нейтрально поданной. Чего в них не было? Причины, по которой Оливер отменил - именно отменил, а не перенес - их встречу, из-за чего Камилла, по словам ее студентов, была зла как жаждущая крови упырица...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});