Энгус Уэллс - Узурпатор
— Тогда повтори, — приказала Уинетт. — Скажи так, чтобы все это слышали.
— Ты моя сестра, — пролепетала Эшривель и робко взглянула на Хаттима.
Он уже выпрямился, пальцы комкали подол рубахи, глаза сузились.
— Чего ты хочешь? — крикнул он.
Кедрин шагнул на середину зала, Уинетт последовала за ним. Тепшен и Браннок расположились чуть сзади и сбоку, их взоры с обманчивой небрежностью следили за придворными, замершими в молчании.
— По какому праву ты занимаешь трон? — ледяным тоном спросил Кедрин.
— По праву женитьбы, — ответил Хаттим. — И Дарр об этом объявлял.
— Я женат на Уинетт. Она — старшая дочь Дарра.
Он заметил, как у галичанина перехватило дыхание — и поймал взгляд Сестры. На миг ему показалось, что в ее зеленых глазах блеснул кровожадный огонек.
— Уинетт — Сестра Кирье, — произнесла она. — И не может выйти замуж.
— Меня разрешили от обета, — ответила Уинетт. — Я замужем за Кедрином.
— Это слова, — отрезала Сестра. — А доказательства?
Чем дольше Кедрин смотрел на эту молодую женщину, тем сильнее становились неприятные ощущения. По груди разлилось тепло, сменилось покалыванием… Потом вдоль позвоночника пробежал озноб — и все исчезло. Осталось только спокойствие и уверенность — ни гнева, ни страха.
— Доказательство — мое слово чести, — холодно проговорил юноша. — Но если кто-нибудь хочет большего, приведите Сестру Бетани. Мы готовы еще раз повторить обряд.
По залу прокатился ропот. Сердито взмахнув рукой, Хаттим восстановил молчание.
— Старшая Сестра взята под стражу и предстанет перед судом.
Кедрин почувствовал, как в нем неудержимо поднимается ярость. Еще миг — и она выплеснулась наружу.
— Это ты должен предстать перед судом! За то, что незаконно держишь в темнице моих родителей! За убийство короля Дарра! И за святотатство!
Он огляделся. В зале повисла тишина — казалось, сгустился воздух. Кедрин глубоко вздохнул — и крикнул, словно прорезая эту плотную массу:
— Слезай с трона, грязный предатель! Или мне стащить тебя силой?
Лицо Хаттима пошло пятнами, он приоткрыл рот, словно ему не хватало воздуха. Эшривель вскочила и застыла как вкопанная, растерянно озираясь по сторонам. Молчание нарушил вопль Сестры:
— Убейте его!
Уинетт сжала губы и шагнула вперед.
— Кто осмелится напасть на своего законного короля?
Осмелился лишь один.
— За Хаттима! — закричал Мейас Селеруна и побежал вперед, подняв на головой стилет. Кедрин невольно покачал головой. Он не ожидал такой смелости от толстяка, почти не умевшего обращаться с оружием. В следующий миг Тепшен повернулся на пятках, его меч свистнул, вылетая из ножен, и его окровавленное острие вышло из спины галичанина. Селеруна коротко и отчаянно вскрикнул. Кьо освободил клинок, и толстяк рухнул лицом вниз. Острие его стилета прочертило на мраморных плитах короткую линию.
Не опуская меча, кьо медленно повернулся. Браннок с угрожающим видом обнажил саблю. Приближенные Хаттима застыли, охваченные ужасом. Кедрин заметил, что некоторые из них уже держали руки на рукоятях клинков, готовые поддержать Селеруну. Что остановило галичан — хладнокровие, с каким Тепшен разделался с одним из них, или властная уверенность, которая наполняла Кедрина? Думать об этом было некогда. Хаттим вскочил, его глаза расширились от ужаса, он смотрел на Сестру, будто ждал от нее помощи или одобрения.
В этот миг юноша осознал, что талисман у него на груди пульсирует, как живой — и едва осмелился поверить.
— Посланец, — произнес он тихо.
— Да, — подтвердила Уинетт. — Я тоже чувствую.
Тоз неподвижно стоял рядом с Хаттимом. Его замысел был почти осуществлен — и все грозило сорваться в последний миг. Его добыча в ловушке — но Кедрин перехитрил его. Он не стал пробираться тайком, чтобы освободить своих родителей. Это было бы так романтично… и так глупо. Но нет. Он явился, чтобы предъявить право на престол — законное право мужа старшей принцессы. Именно это связывает руки прихлебателям-галичанам. Они были полностью готовы поддержать своего повелителя — но чтили обычаи Королевств. Что возобладает — верность обычаю или долг подданных? Ярость вызывало и едва ощутимое сопротивление захваченного им тела, которое он снова начал ощущать. И страх. Страх перед гневом Эшера, которому не будет предела, если этот замысел вновь рухнет, если победа, которая была так близка, снова ускользнет… Он склонился к Хаттиму и шепнул:
— Оспорь его право!
— Как? — простонал Хаттим. — Он в своем праве. Он женат на Уинетт!
— Мечом, болван! — Тоз чудом удержался, чтобы не повысить голос. — Возьми трон по праву меча! Удержи, пока мы не потеряли все!
Хаттим сглотнул и облизнул губы. Однажды Кедрин уже одолел его в поединке. Потом убил Нилока Яррума. Тогда тамурский наследник казался зеленым юнцом. За несколько месяцев он возмужал, его спокойствие и уверенность внушают страх.
— Не могу, — простонал он. — Он меня убьет.
— Разрази тебя Эшер! — Тоз больше не владел собой. И стало тихо.
— Святотатство! — от голоса Кедрина по залу зазвенело эхо. Рука юноши указывала на Сестру Теру, — Посланец разгуливает среди вас, и Хаттим — его приспешник!
Все взгляды устремились в сторону Высокого Престола. Потом по залу пронесся вздох ужаса. Глаза Сестры Теры налились багровым светом, словно угли в горниле. Какая-то женщина завизжала, кто-то полушепотом повторил слова Кедрина. У Хаттима потемнело в глазах. Он чувствовал, как его куда-то тащат, потом оступился на мраморных ступеньках и упал на пол. Открыв глаза, он увидел, как Эшривель склонилась над ним и пытается помочь, потом ее руки оцепенели, сжимая его плечо. Лицо принцессы казалось мраморной маской. Застыв от ужаса, она смотрела в сторону трона.
Уинетт вскрикнула, ее спокойное лицо на миг перекосилось. Тепшен пробормотал что-то на родном языке, Браннок неловко поднял левую руку и провел тремя пальцами перед лицом. А Кедрин, как зачарованный, не сводил глаз с Тоза, который наконец-то принял свой истинный облик.
Тело в лазурном облачении, когда-то принадлежавшее женщине, теряло очертания. Существо, которое только что было Сестрой Терой, поднялось на цыпочки, словно пытаясь вырасти, пальцы на распростертых руках побелели, на их концах, разрывая плоть, вылезли когти. Губы изогнулись в отвратительном оскале. Казалось, череп Сестры наполнен рубиновым свечением и горит изнутри. Раздался пронзительный вой — невыносимо высокий звук, грозящий разорвать барабанные перепонки. Потом кровь хлынула изо рта, ушей и ноздрей и из глаз, заливая эстреванскую лазурь и тут же сворачиваясь. Обрывки платья сползали, чудом держась на бедрах. Окровавленное тело рухнуло к подножью трона и развалилось, словно какая-то сила разорвала его изнутри. Отвратительная жидкость, похожая на гной, потекла по мрамору, загустевая на глазах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});