Ольга Вешнева - Огрызки эпох
— Благодарю вас, Лаврентий Матвеевич, — Виола захотела почесать курносый носик, но вспомнила о пудре и опустила руку. — Надеюсь, вы посетите премьеру, Тихон Игнатьевич. Я написала драму о любви и предательстве. Знаю, для автора недопустимо нахваливать творения собственного ума, однако я совершу моветон… и пообещаю, что в спектакль включено все самое интересное как для нынешнего зрителя, так и для вас… То есть, загадочные преступления, коварный заговор, адюльтер и самые разные злодейства. Вас закружит буря страстей! Однако, смею вас немножко разочаровать — в моем спектакле нет моря крови.
— Этим вы меня не разочаруете.
— Но почему? Вы же вампир. Вам, должно быть, нравится море крови в литературных произведениях и театральных постановках.
— Отнюдь, мадам. При совершении плавания в любом море вам грозит утопление. В ручейке сложнее утонуть, не так ли?
Виола торжественно всплеснула руками. Из приоткрывшейся сумки высунула голову комнатная собачонка. Она растерянно осмотрелась и пискляво залаяла на вампиров.
— Собачка! — с радостным воплем в гостиную забежал Филипп.
— Здравствуй, малыш. Я принесла тебе гостинец, — Виола широко улыбнулась. — Нра…
«…вится ли тебе мишка» она не успела сказать.
Филипп вцепился в плюшевую игрушку зубами, разодрал ее на мелкие клочки ваты и меха.
— Собачка дохлая!!! Отчего она издохла?!! Папа, дай мне живую собачку!!! — разочарованно закричал он, барабаня кулачками по усыпанному мишкиными останками полу:
Я придержал оцепеневшую Виолу под левую руку.
— Видал бы ты, как мой сын давит котят и щенят! — Лаврентий напыжился от гордости за наследника.
— Но зачем? — я обмахивал бледное лицо Виолы носовым платком. — Разве у него мало еды?
— Чтобы мой сын вырос бесстрашным воином, а не рохлей, как ты, Тишка, он обязан уметь охотиться с малых лет.
Виола уронила на меня свое полупрозрачное тело. Ее сумка упала, и черный карликовый шпиц выбрался на свободу.
— Живая собачка! — Филипп присел на четвереньки и бросился на добычу.
Шпиц ловко подпрыгнул и вцепился в нос вампиреныша.
— А-а-а! Ма-а-а-моч-ка-а! Спа-а-а-си-и-и-те! — заревел Филипп.
Он сидел на полу, беспомощно растопырив руки и ноги, и орал на весь дом, а шпиц бегал вокруг него, заливаясь торжествующим лаем.
— Браво, Мушка! — очнувшаяся Виола захлопала в ладоши.
Она подняла неугомонную собачку и усадила ее в сумку.
Лаврентий отшлепал крикливого отпрыска и передал его примчавшейся на вопли няне. Искусанные руки старушки были забинтованы до локтей. Она боялась прикоснуться к вампиренышу. Изловчившись ухватить Филиппа за шиворот, няня отволокла его в детскую.
«Кошмар!» — я вспомнил, что однажды попросил Бажену защитить этого ребенка и поклялся тогда, что из него не вырастет воплощение зла.
Постепенно дом Лаврентия наводнили гости: чиновники разного пошиба, фабриканты, финансовые воротилы, жены и любовницы представителей этих трех категорий, деятели науки и культуры и проходимцы неопределенного рода занятий.
За столом я оказался в следующей компании. Слева от меня размещались: Виола с неустанно рычащей Мушкой на коленях, ее театральная подруга Марина — жена банкира Долгопятова и сам Долгопятов, рыжий колобок с широкими закрученными усами; справа — тайный революционер Затребин, тридцатилетний плешивый меланхолик, и два ученых старичка: профессор ботаники Пырьев и профессор зоологии Чомчин. Место напротив меня занял хозяин дома. Слева от него сидели: чиновник городской юстиции Борщев с женой, немногословная пожилая пара, и семейный доктор Дулев, бедно одетый коротышка с громовым голосом, а места справа после Агнии заняли Рустам и Лейла.
Странно было видеть Лейлу в черном платье до пят и хиджабе. Из рамки белого платка скромно выглядывали ее опущенные глаза, краешки густых бровей, покруглевшие щеки и малоподвижные губы. За ужином она молчала, а ее крикливый скотовод, носатый верзила в мятом черном костюме, хвастался годовым приростом веса коров и овец.
Самураи прислуживали официантами. На гостей они смотрели с легким недовольством, а на хозяев — со жгучей ненавистью.
Лесная жизнь привила мне стойкое отвращение к словесному мусору. Мне было трудно участвовать как в развязанном доктором споре о пользе и вреде юношеской угревой сыпи, так и в перемывании театральными дамочками костей их знакомых.
Кровь мне в горло не шла. Игнорируя угощение, я посматривал то на окно, занавешенное темно — красными шторами, то на посуду в ореховом серванте, то на коричневые шелковые обои, то на потолок, где поверх белой краски были наляпаны красные разводы, будто на него вылили бадейку несвежей крови и размазали малярной кистью. Возможно, по усмотрению Лаврентия, раскраска потолка должна была стимулировать аппетит вампира. У меня же она его отбила напрочь.
— Я слышала, вы увлекаетесь поэзией, Тихон Игнатьевич, — привлекая мое внимание, Виола звякнула вилкой о тарелку. — Почему бы вам ни вступить в наш творческий кружок? Мы собираемся каждую пятницу в салоне Марины Юрьевны.
— Не тешьте себя напрасными надеждами, дорогая Виола, — Лаврентий не дал мне рта открыть. — Тихон не станет посещать творческие вечера. Он далек от цивилизованного общества. Ему в тягость знакомства с людьми. Мой друг, если можно так выразиться, первобытный дикарь. Ему милее жить в лесу среди зверей. Люди ему глубоко противны.
Театральные дамы хором вздохнули.
Я готов был провалиться сквозь землю.
— Знали бы вы, как часто я советовал ему остепениться, — продолжал Лаврентий. — Уговаривал по — дружески, мол, это неправильно, что ты, почитай, дожил до ста лет, а не приобрел честным трудом ни кола, ни двора. Ну, сами понимаете, кол, особливо осиновый, ему не нужен… Но от двора с кирпичным домиком не откажется ни один дурак. А он, представьте себе, отказался. Ему доставляет удовольствие жить в пещерах. Вести дружбу он предпочитает с мантикорами, свирепыми чудищами с ядовитым жалом на хвосте.
— Прошу вас принять научное возражение, господин Поликарпов, — профессор зоологии погрозил Лаврентию чайной ложечкой. — Костный шип мантикоры является продолжением хвостового отдела позвоночника. Он не содержит яда внутри себя. Но эти большие кошки и впрямь свирепы, — Чомчин вытянул шею, повернувшись ко мне. — Людей они сторонятся, а вампиров не щадят. Окажите милость, господин Подкорытин — Тарановский, поделитесь секретом, как вам удалось приручить этих чудовищ.
— Мантикоры умеют быть благодарными за добро, в отличие от некоторых иных существ, коих наука незаслуженно поместила на высшую ступень развития, — я не утаил обиды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});