Kniga-Online.club
» » » » Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов

Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов

Читать бесплатно Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы турист?

— Вечно меня мой акцент выдает, — рассмеялся Лиам. — Да. Путешествуем с женой и тестем, осматриваем сельскую местность и, похоже, не туда свернули.

Никаких видимых знаков Грейс и Менчу Лиаму не подали, но он почти физически чувствовал, как они морщатся: и кто-то тут говорил про клише?

— Прошу прощения, — произнес охранник, — но это частная территория. Ничем не могу вам помочь.

— Не скажете хотя бы, где мы? — не отпускал его Лиам.

— На частной территории, — повторил охранник. — И прошу вас ее покинуть, пока я не вызвал полицию.

Охранник стоял на расстоянии — не схватишь.

— Мне что-то не нравится ваш тон, — спокойно заметил Лиам.

— Что? — спросил охранник и шагнул ближе.

— Я сказал, — еще спокойнее пояснил Лиам, — что мне не нравится ваш тон.

На лице охранника — поначалу оно было бесстрастным — отразились все его чувства.

— А я ведь правда полицию вызову, — сказал он.

— У меня есть мысль получше, — сказал Лиам. — Это я сейчас вызову полицию. Вы явно не принадлежите ни к одной знакомой мне официальной организации, а значит, скорее всего, не имеете права ходить с оружием. Вас за это ведь могут арестовать, верно?

— Послушайте, — сказал охранник, надвигаясь на Лиама явно с намерением его запугать. — Я не знаю, кто вы такой…

Лиам врезал ему по физиономии. Охранник отшатнулся и упал. Лиам молнией выскочил из машины и запрыгнул на него сверху. Быстро врезал еще четыре раза, и охранник вырубился.

Лиам потряс рукой.

— Ой, — сказал он, — я, похоже, сустав рассадил.

— О него? — удивилась Грейс. Они с Менчу тоже вышли из машины. — Ты же каждую неделю дерешься с монстрами.

— Они из другого теста, — возразил Лиам.

— Похоже на то. Нам нужно больше тренироваться.

— Полностью согласен.

Лиам выжидательно глянул на Грейс. Теперь-то ты мне веришь? Что я никого не выдал? Ну что, мир? Грейс никак не отреагировала.

— Идем, — сказал Менчу. — Чудо уже то, что здесь никого нет и никто этого не видел.

— Они налегке путешествуют, — заметила Грейс.

Лиам обыскал карманы охранника, обнаружил связку ключей, отпер дверь, и они вошли внутрь. Постояли, давая глазам привыкнуть к темноте. Света едва хватало, чтобы разглядеть хоть что-то. Монастырь действительно разваливался. В крыше зияли дыры, на полу виднелись пятна сырости. Тут и там дожди окончательно одолевали здание: стена обрушилась, половицы прогнили. Они прошли вдоль цепочки разбитых окон и оказались у каменной лестницы, которая, судя по всему, шла по склону холма вверх, к зданию. Где-то впереди препирались какие-то люди. Лиам указал в этом направлении, Грейс и Менчу кивнули.

На верхней площадке лестницы на фоне неба им предстали силуэты еще двух охранников. Менчу дал сигнал сблизиться, чтобы составить план, но было уже поздно. Лиам прыгнул через две ступени, схватил в каждую руку по голове, стукнул одну о другую — оба тела упали. Лиам повернулся и подал знак подниматься.

— Неоправданный риск, — прошептал Менчу.

— Зато эффективно, — прошептал Лиам в ответ.

Свет луны стал ярче, препирательства зазвучали громче. Уже было понятно, откуда раздаются голоса. Теперь члены отряда точно знали, куда идти.

***

— Сандро, не прикасайся больше к ремням, — прошипел Тянучка.

Сэл неподвижно лежала на доске, удерживаемая ремнями. Ее лицо и рубашка были перепачканы кровью и рвотой. Четверо членов Второго отряда закрыли красные книжечки и прекратили читать молитвы. Леденец и Тянучка всё нависали над Сэл с перчатками и плетью.

— Молитесь, — рявкнул на них Леденец. — Джордж. Сандро. Маркус. Давид. Молитесь.

Охранники, державшие периметр, переминались с ноги на ногу. Тянучка снова поднял плеть.

— Прекратите, — сказал Сандро. — Экзорцизм явно не состоялся.

— Не состоялся! — взвыл Леденец. — Посмотрите на нее. Конец близко. Мы ее успокоили.

— Я на нее и смотрю, — сказал Сандро. — Мне кажется, вы ее убили.

— Она еще дышит? — поинтересовался Маркус.

Леденец не стал проверять.

— Понятное дело.

— А я не уверен, — вступил Давид.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Джордж устремил на Леденца долгий суровый взгляд, как будто что-то складывал в уме.

— Слишком спокойно вы выглядите для человека, который, судя по всему, только что отнял у другого жизнь, — заметил он наконец.

Леденец повернулся к Джорджу.

— Ты на что это намекаешь?

— На то, что это было спланировано заранее. Что вы не без причины держите под охраной целый монастырь с несколькими акрами неиспользуемой земли.

— Джордж, — произнес Тянучка, поглаживая плеть, — ты в отряде новичок, это твой первый экзорцизм, так что я буду исходить из того, что подобные вопросы — результат потрясения, которое вполне объяснимо при виде столь пугающего зрелища.

— Про это я ничего не знаю, — ответил Джордж. — Как по мне, вы превысили свои полномочия. А Второй отряд так не работает.

— Экзорцизм всецело в нашей юрисдикции, — заявил Леденец.

— Верно. Экзорцизм, в ходе которого священнослужители собираются вокруг одержимой — при этом к ней не прикасаясь — и помогают ей избавиться от демона, прибегнув к молитве и благопожеланиям. Тут же явно не то.

— Ремни только ради ее безопасности, — заявил Тянучка.

— А плеть? — не отставал Джордж. — А перчатки, причем магические? Тоже ради ее безопасности?

Леденец прищурился.

— Экая храбрость — вести такие разговоры, когда дело уже сделано. Что-то раньше я ваших возражений не слышал.

— Теперь я об этом сожалею, — произнес Джордж.

— При всех твоих сожалениях ты все равно останешься соучастником, — заметил Тянучка.

— То есть, — сказал Сандро, — вы хотите сказать, что мы, возможно, ее действительно убили?

— Случается, — сказал Леденец, — что при отделении демона от одержимого демон забирает так много, что одержимому назад уже не вернуться.

— Сколько человек вы здесь убили? — поинтересовался Джордж.

— У тебя нет никаких прав задавать мне такие вопросы, а посему у меня нет никакой нужды на них отвечать, — заявил Леденец.

— Меня это не утешает.

— Я и не обязан тебя утешать, — сказал Леденец. — Я обязан претворять в жизнь волю Господа, защищать созданный им мир от нашествия тех, кого он низверг с Небес. Работа не самая чистая, но богоугодная. Если я чем и могу тебя утешить, так это тем, что, вне зависимости от того, что я там такое сделал, — пусть даже, если поглядеть земными глазами, оно выглядит некрасиво, — по ночам я сплю крепко, зная, что после смерти обязательно взгляну в лицо Создателя. А ты можешь сказать о себе то же самое?

— Мне кажется, — сказал Джордж, — вы слишком давно делаете эту вашу работу.

Леденец посмотрел на Тянучку.

— Как вышло, что человек, столь некрепкий в вере, оказался в нашем отряде?

— Не знаю, — сказал Тянучка, — но убежден, что он тут ненадолго.

— Это, чтоб вас, сущая правда, — сказал Джордж.

И шагнул вперед, чтобы снять ремни.

— Не прикасайся! — рявкнул Тянучка.

— И не собираюсь, — сказал Джордж. — Я просто ее отпускаю. Если она еще жива.

Он ослабил ремень. Леденец подался к нему, чтобы вмешаться. Сандро перехватил его и удержал.

— Руки убери! — возмутился Леденец.

Тянучка пододвинулся ближе, поднял руку, хлестнул Сандро по спине. Сандро коротко вскрикнул, но Леденца не отпустил. На другой стороне Маркус и Давид тоже развязали ремни и сняли их. Сэл не двигалась. Маркус потряс ее. Ничего. Джордж просто сделал шаг назад. Леденец перестал вырываться, а Сандро упал на колени, и его вырвало от боли.

— Мертва, — заключил Давид. — Действительно мертва.

Охранники по периметру с любопытством вытягивали шеи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Что случилось? — выкрикнул один из них.

— Молитесь за нее, — отозвался Леденец. — Я вас об этом уже просил. Молитесь за ее душу.

***

— Ты лучше за свою молись, — отчеканил Лиам, шагнув во двор. Увидел Сэл — тяжелую, неподвижную — и страшно побледнел. Грейс следовала за ним по пятам.

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охотники за книгами Сезон 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за книгами Сезон 1, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*