Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
— Повелитель, что делать с женщиной? — обратился к халифу бородач, когда зал опустел.
— Какой женщиной, Даш?
— Вы просили вам напомнить… — замялся, бородач, — рабыня этого волшебника. Вы…
— Пусть ее отведут в мою спальню. Выходка этого волшебника ничего не меняет, скорее все упрощает.
— Как прикажете, повелитель, — сказал бородач, — разрешите идти, повелитель.
— Да, конечно.
— Пусть дождь… — начал было бородач, но почувствовав на себе тяжелый взгляд халифа, замолчал.
Так и не придумав, как еще можно попрощаться с халифом, он поспешил удалиться из зала, что было проще решить, чем сделать. Мало того, что под водой пол становился крайне скользким, так еще и осколки шара, рассыпанные повсюду.
Халиф провел взглядом своего верного слугу, телохранителя и приемного отца в одном лице, перевел взгляд на небольшое озерцо, разлившееся перед его троном и невольно подумал о том, что его предшественники совершили громадную ошибку, не позаботившись о водостоке из тронного зала. Он поднялся на пару ступенек к трону и нажал на одну из кнопок на его подлокотнике. Вместо того, чтобы спустить его на этаж вниз, в личные покои халифа, ступеньки лишь пару раз дернулись, заскрипели и окончательно и бесповоротно заглохли. Их механизм так же не бы рассчитан на водо- и электрозащиту. Тихо выругавшись, вовсе не на Келхарском, а на обычном и понятном, нормальном человеческом языке, халиф отправился к незаметной дверке за троном, ведущей на потайную лестницу.
* * *Последние полчаса Втри штудировала «Элементарная магия, второй уровень. Том второй. Издание 1184 г.н. э.». Она пыталась разобраться, что же именно она делала неправильно. Поняв, что глава про само заклинание полета вряд ли ей чем-то поможет, Втри вознамерилась прочесть весь учебник от корки до корки, что было не так уж сложно. Ведь теперь под ногами не болтались всякие волшебники и их ученики, постоянно отвлекающие ее от этого занятия.
Оставался еще Фур-Дур-Каф, но на него можно было не обращать внимания, учитывая то, что он прилагал для этого все возможные усилия. Он так далеко продвинулся в этом, что ведьмочка начала подумывать, а не избавиться ли ей от некоторых лишних деталей гардероба, но тут же отмела эту возможность. Кафа можно было сколько угодно не считать за человека, но ведь он мог опять закричать, а позировать перед десятком гвардейцев Втри не собиралась.
Впрочем, несмотря на некоторые неудобства, связанные с присутствием гвардейца, у него были и некоторые полезные функции.
— Каф, — обратилась Втри к гвардейцу, — сколько сейчас времени?
— 13 часов 25 минут, — отчеканил Рузхард-Хаар именно таким голосом, каким бы отвечали часы на подобные вопросы, умей они говорить.
Втри подумала о том, не потребовать ли, чтобы гвардеец к ней обращался с должным почтением: «уважаемая госпожа волшебница» или что-то в этом роде, но не успела. Ее прервал заскрипевший в замочной скважине ключ.
«Хм, странно. В прошлый раз все было намного дольше…» — подумала Втри.
К ее удивлению на пороге не было ни волшебника, ни его ученика. Более того, там не было и гвардейцев. Вернее промелькнул один, тот, что открыл дверь, но тут же куда-то сбежал, поджав хвост. То есть, если бы у него был хвост, он, несомненно, поджал бы его.
В комнату вошел старик, чей рост и общая комплектация со всеми бицепсами и трицепсами превышала даже то, чем обладал Фур-Дур-Каф. На его поясе висела сабля в длину метра полтора, а лицо окаймляла пышная борода, только начавшая седеть. За его спиной стояла пара солдат, которых никак нельзя было заподозрить в воздержании от мяса и малоподвижном образе жизни, но на фоне бородача они смотрелись несколько жалко.
— Ты, идешь за мной, — произнес он.
Голос бородача не заставлял сомневаться в том, что тому, к кому он обращается, придется сделать именно то, что обладатель голоса считает нужным. Здесь дело было не столько в угрозе прямой физической расправы, сколько в том, что у вас просто не оставалось сомнений в том, что сопротивление лишено всякого смысла.
Втри даже не успела подумать о попытке бегства, как ее уже вывели из комнаты и провели между гвардейцами, вытянувшимися по стойке смирно. Она даже не успела подумать о том, чтобы попросить собрать свои вещи. Только пройдя десяток поворотов Втри более менее пришла в себя. Нет, о по беге она и не думала. Все, на что у нее хватало в данный момент инициативы, так это на вопрос:
— А куда вы меня ведете?
— В ванную, — незамедлительно поступил ответ.
— По правде, я и сама могла бы до нее дойти, — заметила ведьмочка. — Тем более, что она намного ближе и…
— В другую ванную. В личных покоях величайшего из великих.
— А-а… а-а? — только и смогла прокомментировать данную информацию ведьмочка.
— Халиф избрал тебя в свои наложницы, — продолжил бородач.
— А-а… — ответила Втри, как будто бы это хоть что-то проясняло.
Несколько коридоров Втри переваривала полученную информацию. Цвет ее лица сменился с белоснежно- белого на ядовито-зеленый, затем, пройдя стадию багрово-пурпурного, вернулся к классическому цвету постельного белья.
— Но… по правде я не совсем понимаю… я хотела сказать, что у меня нет опыта. — То есть у меня другое образование… специализация, э-э… профессия. То есть, если халиф хочет, чтобы ему предсказали будущее…
— Все когда-то бывает в первый раз, — отрезал бородач.
На это Втри ответить было нечего.
Не то, чтобы она была закоренелой противницей межполовых отношений в любой форме. Просто ей всегда казалось, что перед тем как перейти, так сказать, к финальной части, надо для начала познакомиться, сходить в чайхану, что-нибудь съесть, естественно за его счет, узнать, кто его родители, есть ли у него средства к существованию и собственная жилплощадь. Ну, или хотя бы узнать его имя.
— Не беспокойся, — нарушил тишину, бородач, — у тебя не возникнет никаких проблем. Доверься своей природе. Женщина была создана богами для удовлетворения мужских желаний. И милостивые боги вложили в женскую суть все, что женщине нужно знать: как готовить еду, как воспитывать детей и как очищать виноград от кожуры и класть его в рот мужчине.
Быть может, таким образом он хотел подбодрить Втри, во всяком случае говорил он вполне искренне. И уж точно он не собирался выводить ее из себя. Хотя бы потому, что он ни на секунду не мог допустить, что нечто подобное может вывести из себя женщину. И уж точно, он не ожидал того, что в него полетит лампочка, вырванная из стены вместе с абажуром и болтами.
Впрочем, годы проведенные в изгнании, когда за каждым углом ожидаешь увидеть наемного убийцу, а в каждой тарелке супа — тертый алмаз, развили у бородача мгновенную реакцию, чего нельзя сказать об одном из солдат, ведущих Втри. Л-ДЖИН угодил как раз в его шлем, разлетевшись тысячью осколков и на мгновение ослепив обоих стражников.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});