Kniga-Online.club

Эрин Хантер - Длинные тени

Читать бесплатно Эрин Хантер - Длинные тени. Жанр: Фэнтези издательство ОЛМА Медиа Групп, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ты-то откуда знаешь? — разинул пасть Львиносвет.

Воробушек насмешливо пошевелил ушами.

— Новости бегают быстрее кроликов, Львиносвет. Разве ты этого не знал?

— Ягодник рассказал, — буркнула Остролистая. — Он возвращался с охоты и услышал, как вы дрались в овраге. Говорит, он никогда бы не подумал, что это просто тренировка, с такой злобой вы трепали друг друга.

— Опять этот Ягодник! — злобно процедил Львиносвет. — У него что, нет дел важнее, чем подглядывать за другими воинами и разносить сплетни по всему лагерю?

— Значит, это правда? — прошипела Остролистая. — Почему вы дрались?

Львиносвет угрожающе распушил загривок и напружинил лапы. Ему хотелось драться, работать когтями и лапами, а не отвечать на дурацкие вопросы!

— Мы не дрались, ясно? — прорычал он. — Мы тренировались. А теперь, будь добра, отстань от меня. Мне уже влетело от Огнезвезда, и я считаю, что он был неправ! Мне нужны тренировки. Как я смогу защитить свое племя, если забуду, как это делается?

С каждым словом он все больше и больше распалялся, так что вскоре уже кричал, со злобой терзая когтями землю. Брат с сестрой в страхе попятились от него.

Остролистая первой пришла в себя. Она подошла к брату и ласково дотронулась кончиком хвоста до его плеча. Львиносвет дернулся, как будто она его ударила, и едва устоял на лапах.

— Ты никогда не потеряешь своей силы, Львиносвет, — мягко сказала Остролистая. — Неужели ты не понимаешь? Тебе даны особые силы, потому что ты должен исполнить пророчество. Ты всегда будешь сражаться лучше всех котов во всех племенах!

— Ты ничего не понимаешь, — процедил Львиносвет. — Я чувствую совсем другое. Поверь, мне нужны постоянные тренировки.

— Тогда постарайся больше не попадаться на глаза Огнезвезду, — вздохнула Остролистая. — Коты и так уже перешептываются, зачем давать им пищу для пересудов? Мы не можем никому рассказать о пророчестве, пока не поймем, что оно означает.

— Постараюсь, — кивнул Львиносвет, расслабляя напряженные плечи. — Я больше не буду сражаться с другими воителями.

«По крайней мере, Огнезвезд этого больше не увидит».

* * *

Непроглядная тьма окружала Львиносвета, крики дерущихся котов звучали в его ушах. Запах крови щекотал ноздри, лапы скользили в липкой горячей жиже, шерсть покрылась запекшейся коркой. Грудь Львиносвета тяжело вздымалась и опадала, словно он сражался всю ночь. Бледный лик луны пробивался сквозь клочья туч, бросая единственный тонкий луч под его лапы.

Львиносвет хрипло втянул в себя воздух, увидев на земле распростертое тело Вересколапки.

Рваная рана рассекала ее тело от горла до хвоста. Светлая шерстка потемнела от крови, зловеще черневшей в лунном свете. Губы Вересколапки раскрылись в предсмертном крике, мертвые лиловые глаза бесстрастно смотрели в небеса.

— Нет! Нет… нет, — прошептал Львиносвет.

Он подпрыгнул от страха, почувствовав прикосновение чьего-то хвоста к своему плечу. Резко обернувшись, он натолкнулся на горящий янтарный взор Звездоцапа.

— Вот это по-нашему! — одобрительно проурчал огромный воин. — Такой битвой можно гордится.

— Но я… но это совсем не то, чего я хотел! — закричал Львиносвет.

— Разве? — в голосе Звездоцапа послышалось угрожающее рычание, огромные глаза недобро сверкнули. — Или ты забыл, как она предала тебя? Она рассказала воинам Ветра о туннелях и едва не погубила твое племя!

— Но… — Львиносвет протянул лапу и дотронулся до бока Вересколапки. Ее слипшаяся в крови шерсть была холодна, как камень. — Она не заслужила такой смерти, — прошептал он.

— Все предатели заслуживают смерти! — Глаза Звездоцапа вспыхнули так ярко, что Львиносвет не выдержал их неистового блеска и невольно вскрикнул, испугавшись, что шерсть его сейчас задымится. Лапы его беспомощно заскребли по мокрой от крови земле, но какая-то сила не давала ему сойти с места.

* * *

Еще один кот коснулся лапой его плеча. Львиносвет затравленно обернулся и выпустил когти, готовый дорого отдать свою жизнь.

Перед ним стоял Дым, и его вид не предвещал ничего хорошего. Яркое солнце пробивалось сквозь ветки воинской палатки, освещая шерсть рассерженного воина.

— Великое Звездное племя, я уж решил, что племя Ветра снова напало на наш лагерь! — прошипел он, с раздражением глядя на Львиносвета. — Да ты всю палатку разгромил!

— Извини, я нечаянно, — пробормотал Львиносвет. Только теперь он заметил, что разметал во сне всю свою подстилку и лежит на голой земле. Другие воители, разбуженные шумом, подняли головы со своих мест и сонно оглядывались по сторонам.

Львиносвет никак не мог отогнать от себя кошмар. Кровь бешено стучала у него в ушах, горячка битвы бурлила в груди. Пошатываясь, он поднялся и вышел из палатки. Песчаная Буря и Долголап, стоявшие возле кучи с добычей, с любопытством обернулись в его сторону.

Но Львиносвет почти не видел поляну, перед глазами его все еще стояло растерзанное тело Вересколапки.

«Неужели я стану таким? Превращусь в кота, который с наслаждением терзает и убивает… Стану таким же, как Звездоцап?»

Лучше бы он никогда не узнал об этом проклятом пророчестве! Тогда он был бы простым и честным воином, таким же, как его товарищи.

Но пророчество было произнесено, и Львиносвет не мог избегнуть судьбы, предназначенной ему и его брату с сестрой.

Глава IV

Заслышав шаги Листвички, Воробушек оторвался от пересчитывания маковых головок и обернулся к входу. Листвичку сопровождал запах Колючки, а вскоре Воробушек услышал тоненький кашель больного котенка, болтавшегося в пасти целительницы.

— Ей хуже? — встревожился Воробушек.

Листвичка уложила котенка на подстилку из папоротника, и Воробушек услышал, как малышка завозилась, пытаясь устроиться поудобнее.

— Этого я и боялась, — вздохнула Листвичка. — Мало того, что Милли не становится лучше, так еще и Колючка от нее заразилась. Я бы и Милли сюда перевела, но боюсь, что Ромашке там одной не справиться со всеми котятами. Да и места здесь нет.

Тревога волнами прокатывала по телу Листвички, словно волны, безостановочно лижущие берег озера.

— С чего ты так переполошилась? — не понял Воробушек. — Это же всего лишь белый кашель!

— Который слишком легко переходит в зеленый, особенно в холодную погоду, — вздохнула Листвичка и добавила, понизив голос, чтобы не слышала Колючка: — У нас в племени несколько маленьких котят и старая Кисточка. Они наиболее уязвимы. Я боюсь, что мы можем потерять их.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Длинные тени отзывы

Отзывы читателей о книге Длинные тени, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*