Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака
Справа от входной двери был люк. Аркрайт передал свой посох мне и наклонился, открывая люк. Деревянные ступени вели вниз, в темноте раздавался звук падающей гальки.
— Ну, мистер Уорд, — сказал Аркрайт, — как правило, это достаточно безопасно, но я был вдали от дома шесть дней, так что что-нибудь могло случиться за это время. Будь рядом — на всякий случай.
С этими словами он начал спускаться, и я последовал за ним вниз, держа наготове свой посох, который был тяжелее того, к которому я привык. Вонь влажной и гнилой древесины наполнила мои ноздри, и я обнаружил, что стою не на дереве в подвале, а в грязи на берегу ручья. Слева от нас стояло огромное водное колесо.
— Мне кажется, что я слышал, как поворачивалось колесо вчера вечером, — пробормотал я. Я был уверен, что слышал именно это. Но мне было интересно, что скажет Аркрайт при объяснении.
Вместо этого он гневно на меня посмотрел, и я мог видеть, как краснело его лицо.
— Оно выглядит так, будто может шевелиться? — крикнул он.
Я покачал головой и сделал шаг назад. Аркрайт выругался, повернулся ко мне спиной и повел нас дальше, склонив голову.
Вскоре мы пришли к квадратной яме. Аркрайт остановился, концы его сапог фактически висели над ее краями. Он поманил меня, и я встал рядом с ним. Это была яма для ведьмы, с тридцатью железными прутьями, так что не было опасности падения в нее. Это означает, что мы были в полной безопасности. Наверное. Ведьма может протянуть руку сквозь прутья и схватить твою лодыжку. Она может двигаться быстрее, чем ты моргать. Так что я не стал рисковать.
— Водяная ведьма может прятаться, мистер Уорд, так что мы должны этого опасаться. Хотя ты можешь видеть только верхнюю часть, она безопасна. По форме она напоминает куб. Еще пять прутьев похоронены в земле, что исключает побег.
Это было то, что я уже видел. Ведьмак использовал такой тип клетки, чтобы держать ведьм-ламий взаперти, опыт которых в части прокалывания был велик.
Аркрайт держал фонарь фонарь над ямой.
— Посмотри вниз и скажи, что видишь.
Я мог видеть воду, отражающую свет. Что-то в ней было, но я не мог разобрать, что. Казалось, его половина была похоронена в грязи.
— Я не вижу ее полностью, — признался я.
Он нетерпеливо вздохнул и протянул руку за посохом.
— Ну, для этого нужен наметанный глаз. При плохом освещении ты можешь наступить на это существо, не заметив этого. Тогда она сможет вонзить в тебя зубы и утащить вниз, в водную могилу всего за несколько секунд. Может быть, это поможет.
Он взял свой посох и опустил его, тыча в землю. За этим последовал пронзительный крик боли, и я на мельком увидел длинные спутанные волосы с глазами, полными ненавистью. Что-то бросилось в воду, послышался всплеск.
— Она останется на дне в течение часа или больше. Но это я разбудил ее, не так ли? — сказал он с жестокой улыбкой.
Мне не нравилось, что он причиняет боль ведьме просто так. Это было не нужно — учитель бы такого не сделал.
— Имей в виду, что она не всегда такая вялая. До того, как я ушел, я кинул туда соль. Положи слишком много, она бы умерла, так что надо все старательно рассчитывать. Вот так мы будем держать ее послушной. Вот поэтому у меня есть ров в саду. Если ведьма выберется отсюда, то ей не пересечь ров с другой водой, и она бы умерла в считанные секунды.
Во всяком случае, мистер Уорд, я не такой мягкосердечный как мистер Грегори. Он держит ведьм в ямах, потому что не может заставить себя убить их. Они находятся один год в яме за каждую жизнь, которую забрали, — два года за жизнь ребенка. Потом я ловлю их и убиваю. Теперь давай посмотрим, сможем ли мы увидеть скельта, про которого я тебе рассказывал.
Он повел меня к другой яме, которая превосходила по размерам первую в два раза. Они были так же закрыты металлическими прутьями, но их было гораздо больше, и они располагались почти вплотную друг к другу. У меня было ощущение, что здесь очень глубоко. Аркрайт посмотрел вниз и покачал головой.
— Похоже, он скрывается прямо у дна. Он становится послушным, когда я кидаю в воду немного соли. Пусть лучше лежит там. У тебя будет много возможностей увидеть его за полгода. А сейчас мы прогуляемся по саду.
— У нее есть имя? — спросил я, кивая на яму с ведьмой.
Аркрайт остановился и покачал головой. На его лице можно было различить несколько чувство, но ни одно не было хорошим. Очевидно, он думал, что я сказал какую-то глупость.
— Это просто обычная ведьма, — сказал он, его голос был резким. — Как бы она себя ни называла, я об этом не знаю, и мне все равно! Не задавай больше глупых вопросов!
Я вдруг рассердился и почувствовал, что краснею.
— Это может быть полезно! Мистер Грегори ведет учет всех ведьм, с которыми он сталкивался или слышал.
Аркрайт приблизил свое лицо к моему так, что я мог чувствовать кислый запах, который шел из его рта.
— Ты сейчас не в Чипендене, мальчик. Сейчас я твой хозяин, и ты будешь делать то, что скажу я. И если ты будешь еще когда-нибудь говорить со мной в таком тоне, я буду тебя избивать до тех пор, пока ты не окажешься на грани смерти. Ты меня понял?
Я закусил губу, чтобы не ляпнуть еще что-нибудь. Затем кивнул и посмотрел на свои сапоги. Почему я сказал ему это? Ну, может, потому что думал, что он неправ. Но я не должен позволять своему гневу выходить наружу. В конце концов, мой учитель предупредил меня, что Аркрайт делает все по-другому, и что я должен к этому привыкнуть.
— Следуйте за мной, мистер Уорд, — сказал Аркрайт, и его голос стал мягче, — и я покажу вам сад.
Вместо того, чтобы идти к первой комнате, Аркрайт вернулся к водяному колесу. Сначала я думал, что он собирается просто его обойти, но потом я заметил узкою дверь слева, которую он открыл. Мы вошли в сад, и я заметил, что здесь туман рессеялся, но все же остался за деревьями. Мы сделали молный обход рва; время от времени Аркрайт останавливался, чтобы показать мне некоторые вещи.
— Это монастырь Марш, — сказал он, указывая пальцем на юго-запад. — А за ней Монкс Хилл. Никогда не пытайся пересечь болото в одиночку, пока не изучишь карту или запомнишь путь. За болотом на западе есть земляной вал. Я запоминал все, о чем он рассказывал. Сейчас, — продолжал он, — я хочу, чтобы ты увидел кое-кого еще.
Он положил два пальца в рот и засвистел долго и пронзительно. Он повторил, и почти сразу же со стороны болото что-то начало к нам приближаться. Я увидел двух больших волкодавов, которые с легкостью перепрыгнули через ров. Я привык к собакам, но эти животные выглядели дикими и, казалось, бежали прямо на меня. Один из них был грязноватого цвета с серыми глазами с прожилками, а его «напарник» был черным как уголь, но кончик его хвоста был серым. Они раскрыли пасть, зубы готовы были в меня вцепиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});