Княжна. Тихоня. Прачка (СИ) - Марианна Красовская
Я неплохо знала Пригорск, там жили мои братья. К старшему я и побежала, в святой наивности даже не догадываясь, что он замешан в бунте по самые уши.
К чести Ратмира, он меня не выдал. Не знаю, что значил для их планов наследник, но я для него оказалась важнее. Он дал мне денег и отправил к знакомому, который умел решать подобные проблемы. И еще сказал, что даже знать не хочет, что я буду делать дальше: восстание провалилось, государю удалось ускользнуть от возмездия; часть заговорщиков была убита, остальных станут искать по всему Северу. Если брата возьмут — а это вопрос времени — неизвестно, что он скажет дознавателям под пытками. И лучше б мне увезти наследника подальше, так безопаснее всего. Ребенок может стать разменной монетой в этом конфликте.
Уже позже я поняла, что Ратмир мне солгал. Мне вообще не стоило уезжать. Нужно было бежать с наследником в полицию или, что еще лучше, в дом господина Туманова, человека, отвечавшего за безопасность столицы. Но я поверила брату — он не мог желать мне зла! И на Юг меня гнал отнюдь не разум, а страх и растерянность.
Я взяла деньги и ребенка и отправилась… нет, не к его знакомому. Мне очень повезло: я шла мимо кладбища и услышала болтовню горожанок. Им не было дела до восстания, важнее то, что Иоганн Шорник угорел по пьяни и прихватил с собой жену и сына, а маленькую дочку удалось спасти. Решение пришло само собой, будто свыше — и я отправилась прямиком в полицейский участок. Представилась сестрой того самого Шорника, пожелала забрать осиротевшую племянницу… и украла со стола полицейского документы. К знакомому брата пришла уже не Матильда Снежина, а Марта Плетнева — и за некоторое пожертвование в пользу коллегии стряпчих она стала вдовою, благо, свидетельство о смерти мужа у нее имелось.
Ну а билет на дилижанс я купила самостоятельно.
Разумеется, если бы меня искали всерьез, то нашли бы уже давно. Но в столице творилась такая неразбериха, что никому не было дела до пропавшей фрейлины. Возможно, мои родители и пытались что-то разузнать, но у них были связаны руки. Оба брата арестованы, фамильный замок наверняка перевернули не один раз…
Словом, я выжидала и следила за новостями через газеты.
И выживала как умела, а умела я многое. Шестой уровень — это далеко не пустяк. Раньше я считала, что бытовики — самые бесполезные из магов, но теперь убедилась в обратном. Работы для меня нашлось — непочатый край.
И, конечно, мне невероятно везло все это время. Меня не обокрали по дороге, не убили, дети не болели. Мариус замкнулся в себе и постоянно молчал, никак меня не выдав, ну а маленькая Амала и вовсе назвала меня мамой через две недели. Не уверена, что она вообще что-то понимала.
Разумеется, ничего этого я рассказывать не стала. Если Асура я неплохо знала и все равно не могла ему довериться, то Милану вовсе видела впервые в жизни. Жаль, что врать я умела не очень хорошо, но все же попыталась:
— Ваши фантазии очень занимательны, госпожа Синегорская. Кстати, вы знаете, что Асур княжич только номинально? Лишить титула отец его не может, а вот наследства — запросто. Ваш ребенок, — я кивнула на живот Миланы, — родится простолюдином. Так вот, о детях: оба мои брата в числе заговорщиков. Я же была рядом с государыней в тот страшный день и нисколько не пострадала. Нетрудно догадаться, что у дознавателей было бы ко мне немало вопросов. Поэтому я подделала документы и убежала на Юг. Дети же — действительно дети Марты Плетневой. Сама же Марта, увы, покоится в безымянной могиле и уже никому ничего не расскажет.
— Я не понимаю, зачем вам чужие дети, — покачала головой Милана. — Можно было просто назваться вдовой.
— Я молода и довольно привлекательна. Женихов бы набежало… А мне это зачем? Желающих взять в жены вдову с детьми, конечно, тоже хватает… Тут я не подумала, что на Юге к этому относятся проще. Но все же мне так спокойнее. К тому же куда мне было их деть — в сиротский дом? Боюсь, у чиновников возникли бы некоторые вопросы.
— Оставить где-то по дороге? — неуверенно предположила Милана.
— Вы бы так и поступили, верно? И Асур, разумеется, тоже, — кивнула я. — Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство. Всего хорошего, мне пора.
— Вы злитесь на меня? — внезапно спросила эта женщина.
— С чего вы решили?
— Я забрала вашего жениха…
— Мой жених — не теленок на привязи, чтобы его можно было увести. Он принимал решение сам. Вы тут ни при чем.
Разумеется, я на нее злилась не меньше, чем на княжича Синегорского, но сообщать об этом не собиралась. Зачем? В моих же интересах, чтобы эти двое побыстрее убрались в свой Буйск, или где они там сейчас живут? Да, я пока не знаю, что делать с наследником, но рано или поздно все уладится. Государь наведет порядок железной рукой, и тогда я вернусь домой и отдам ему сына.
Поднявшись и не обращая внимания на недовольное лицо новой знакомой, я похромала прочь, только за углом позволив себе опереться на каменную стену дома и тихонько заскулить. Похоже, я ушиблась сильнее, чем показалось вначале. Нога горела огнем.
— Милостивый человек, найди извозчика, — обратилась я к первому же прохожему. — Или тут целитель поблизости имеется? Я, кажется, ногу сломала.
Прохожий покачал головой и развел руками, бросив мне, что очень торопится. Но если увидит извозчика — всенепременно. Я едва не заплакала. Вот ведь… южане!
— Госпожа, что с вами? Вы в порядке? — ко мне неожиданно подошел давешний племянник леди Шанской. Он был в черной форме магического дознавателя, и я вдруг вспомнила, где встречала его раньше. Ну конечно, он был один из той группы, приходившей за студентом и натопавший у меня в комнате! Вот тебе и племянничек…
Но сейчас я была ему рада. Как же его зовут? Кажется, Гор.
— Господин Гор, если вы найдете мне извозчика, я буду премного благодарна.
— Что случилось? — в голосе молодого человека прозвучало неподдельное беспокойство. — Вам дурно?
— Я упала и сильно ушибла ногу.
— Вам нужно к целителю, я вас доведу. Донесу… Довезу! Подождите, я сбегаю за экипажем.
— Не стоит беспокоиться, вы же на службе.
— Не могу же я вас тут бросить! Вот что, идти сможете?
— Не уверена, — покачала я головой, опасаясь даже