Карина Дёмина - Владетель Ниффльхейма
Их слишком много, чтобы сосчитать. Тени меняют форму, пожирают друг друга и распадаются на части, чтобы снова впитать чужую черноту.
— …мы видели, как он был зачат… был рожден… был отдан…
— Право отца, — голос Варга разрезал шепот. — Над сыном.
— Он твой отец? — одними губами спросила Юлька. И Джек дернул плечом, как будто хотел, чтобы она отстала со своими вопросами, но потом ответил:
— Да.
— Нет, — возразила Хель, зачерпывая тени горстью. — Ты дал ему жизнь. Но разве привел в свой дом? Назвал своим сыном перед богами и предками?
— Я отрекся от предков. Боги ушли сами.
— Не важно.
Хель сжала кулак, и тени исчезли, но другие поспешили занять их место.
— Мы видели… мы видели, — шелестели они. — Золото было дано… много золота… сделка! Сделка!
— Я платил за его еду и за крышу над его головой. За то, чтобы к нему были добры.
— И долг тебе вернули кровью. Ты дал золото, но взял жизнь. Не считается.
Великанша топнула, и тени исчезли в трещинах пола. Но не все.
Варг улыбался. До чего нехорошей была его улыбка.
— Она тебя не отдаст, — Юлька взяла Джека за руку, хотя он и не просил об этом. — Она ведь не затем тебя привела, чтобы отдать.
— Ну да. Затем, чтобы убить.
— Мы видели… видели… дар дан… дар дан… недостойному… он взял-взял… украл! Крал!
Черные вороны каркали и хлопали крыльями, а Варг достал из кармана серебряного волка.
— Дар не требует ответа. А вещь твоя у тебя. Так чего же ты хочешь? — Хель взмахнула рукой, и вороны исчезли.
— Взять то, что принадлежит мне…
Варг двинулася на великаншу, отгородившись от нее единственно щитом бубна.
— А знаешь, он ведь тоже хочет меня убить, — Джек вырвал руку. — И получается, что выбора на самом деле нет… но что мне выбрать? Быструю смерть или медленную?
Юлька предложила бы бежать, Свава — биться. Но обе промолчали.
— Остановись, — черные и белые пальцы схватили бубен, вырвали из рук Варга и отшвырнули к ледяным ступеням. — Ты сказал свое слово. Я сказала свое.
— Хольмганг? С тобой?
— Нет.
Воцарившаяся тишина показалась Юльке долгой… настолько долгой, что она сама захотела ее заполнить, но не смогла разомкнуть губ. И когда тишины стало слишком много, ее разрушил голос:
— Я… я… больно? Больно! Есть. Есть я. Я больно.
Драугр входил боком. Он выбрасывал ногу и руку, с одинаково скукоженными, сведенными судорогой пальцами, и, упираясь ими, замирал, чтобы перекинуть тело. И снова подтянуть под него руку и ногу. И снова выбросить.
— Ты издеваешься? — Варг перевел взгляд с Джека на Хель, а с Хель — на драугра.
Свава визжала от ярости, требуя убить мертвеца.
А разве мертвеца возможно убить?
Нет. Мертвецов удят, как рыб, и несут на прокорм другим мертвецам.
— Ты определенно издеваешься…
Драугр встал перед великаншей, вывернув шею, вглядываясь в отвратительное ее лицо.
— Я есть, — сказал он.
— Ты есть, — ответила Хель, и белая рука ее коснулась синюшного лба драугра.
— Я его создал!
Джек попятился, и Юлька-Свава встала, закрывая его спиной. А поскольку спина была слишком узка, ей пришлось создать крылья.
— Тебе и отпускать. Если сумеешь.
И драугр засмеялся. Он хохотал и перепрыгивал с ноги на ногу, высоко подбрасывая колени. Плечи его оставались неподвижны, а руки болтались, словно два маятника.
Юлька попятилась. Она отступала и отступала, пока не оказалась у самой ледяной стены, которую прорезали узкие ступени. И Джек поднялся на первую.
— Не совершай ошибки, мальчик, — мягко произнес Варг. — Лучше быстрая смерть, чем…
Он не успел договорить — драугр рванул и вцепился в горло обеими руками, сдавил, пробивая кожу синюшными пальцами, выдавливая из человека кровь и рвоту. Драугр висел, прижаимаясь к Варгу всем телом. Он не пытался опрокинуть, но просто держал, и Свава поразилась силе мертвеца.
Джек поднялся еще на ступень.
— Больно!
— Будет больно, — Варг вывернулся из объятий драугра и сам схватил его за клочья волос. — Будет очень больно, Джек. Так больно, что ты себе и представить не в состоянии.
Он дернул, заставляя мертвеца запрокинуть голову, и шея затрещала, сухо, громко.
— Твоя кровь уйдет в лед, а ледяные воды Горячего ключа наполнят тело. Они дадут тебе достаточно тепла, чтобы не умереть, но…
Драугр дергался, махал руками, силясь дотянуться до врага. Иногда у него получалось, и когти раздирали одежду и плоть. Розовой крови становилось все больше, но Варг, казалось, не замечал ран.
— …но недостаточно, чтобы жить.
Крутанувшись, Варг отшвырнул мертвеца. Тот пролетел через весь зал и рухнул на ледяные копья. Они пробили сухое тело и застряли в нем. Драугр же зашевелился.
Жук на игле. Синий жук на синей игле.
— Сердце Ниффльхейма? Так она говорила? — Варг шагал к мертвецу. — Сердце — это мышца, у которой одна функция — качать кровь.
— Но если сердце откажется быть сердцем, Ниффльхейм умрет, — сказала Хель.
И это было правдой.
Мертвецу удалось вырваться, и с воем бросился под ноги Варгу, но был встречен пинком в лицо. Он снова упал, на израненую спину, но сумел подняться.
— Больно, — пожаловался драугр.
— Боль, Джек. Ничего кроме боли, длящейся вечность. А я дам тебе отдых. Ты ведь устал? Прими подарок. Не бойся.
— Страх убивает, — Джек поднял взгляд на ледяные стены, где замерли мертвецы, ожидая суда. — Страх… всех убил страх. Я не боюсь.
Свава заплакала — нельзя обижать мертвецов. Они беззащитны. А Юлька велела убрать слезы. Она поняла, что следует делать. И когда драугр вновь набросился на врага, бессильный сокрушить, Юлька-Свава подняла бубен.
Нарядный бубен, сделанный из сосны и шкуры белого оленя…
Легкий звонкий бубен.
— Скажи, Джек. Ты ведь однажды убежал, когда мог бы остаться. Ты предпочел забыть и тем самым предал. Ты прятался и почти превратился в мусорного червя. Ты взял то, что не принадлежит тебе. Ты продал того, кто пошел за тобой. Ты нарушал данное слово. И ты готов был убить… и убил бы. Ее вот. Или того второго мальчишку. Или кого угодно, если этот «кто» встанет на твоем пути. Ты такой же, как я, Джек.
— Да, — ответил Джек. — Но я не боюсь.
— Этого мало.
И Юлька увидела, как дрогнули черно-белые губы, как поползли они, искажая уродливое лицо улыбкой.
— Нет, Варг. Этого достаточно.
Захрустела шея драугра, и синяя его голова покатилась по полу.
— Беги, Джек, — сказала Юлька, а Свава поднялась на крыло. — Беги…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});